EventsСобытияподкасты
Loader
Свяжитесь с нами
РЕКЛАМА

Испания хочет «безусловных» денег

Испания хочет «безусловных» денег
Авторское право 
By Euronews
Опубликовано
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button

Символом долгового кризиса называют сегодня испанский банк Bankia. Это третье в стране учреждение по объёму активов. На компанию возлагают ответственность за обострение и без того непростой ситуации в стране. Её проблемы стали новым свидетельством бессилия и уязвимости всей банковской системы Испании.

Потребности рекапитализации испанских банков, по словам экспертов, составляют от 60-ти до 200-т миллиардов евро.

На одну только Bankia государству придётся потратить 23,5 миллиардов. Эта цифра повергла рынки в панику, ведь ещё 26-го мая новый руководитель компании говорил о гораздо меньшей сумме.

По словам председателя правления Хосе Игнасио Гоиригольсарри, речь тогда шла о 19 миллиардах.

Давление долговых рынков на Испанию не ослабевает. И доходность испанских облигаций достигла такого уровня, что страна, возможно, не сможет обслуживать свой долг.

Министр бюджетной политики Кристобаль Монторо во всеуслышание по радио выразил крайне пессимистичную точку зрения:

«Двери рынков закрыты для Испании. „Люди в чёрном“ [имеется в виду „тройка“ кредиторов] не приедут в Испанию, потому что с технической точки зрения Испанию спасти невозможно».

Испания — четвёртая по величине экономика зоны евро, на неё приходится 12% европейского ВВП. Это ровно вдвое больше доли Ирландии, Португалии и Греции, вместе взятых.

Учитывая, сколько стоит «спасение» этих стран, можно себе представить, во сколько обойдётся аналогичная программа в отношении Испании.

В субботу премьер-министр Мариано Рахой вновь постарался успокоить как рынки, так и партнёров по еврозоне:

«Мы вовсе не стоим на краю пропасти, дамы и господа, это не так. Испания выйдет из этой ситуации благодаря собственным усилиям и с помощью наших партнёров».

А во вторник с трибуны испанского парламента он заговорил о евробондах, судьба которых пока весьма и весьма туманна:

«Европе нужно решить, каким образом обеспечить стабильность, нужно заявить, что евро — необратимый проект, а не игрушки. Тем, кто испытывает трудности, необходима поддержка. Необходима бюджетная интеграция, банковская интеграция, орган бюджетного контроля, банковский союз и евробонды, а также общеевропейский банковский надзор и общий же гарантийный фонд для европейских вкладов».

В то же время лидер консервативного правительства не желает зарубежного вмешательства; он надеется на прямую финансовую помощь без условий и обязательств. Это удивляет лидера левой оппозиции Альфреда Переса Рубалькабу:

«Европейские средства влекут за собой европейские условия, в частности, привлечение контрагентов, и мы должны тщательно обсудить это».

Последнее слово за Берлином. В среду стало известно, что представители Германии согласовывают план помощи, во многом основанный на условиях испанского правительства.

Висенс Батайя, euronews:

С нами на связи из Мадрида испанский экономист Хосе Карлос Диес.
Испанское правительство рассчитывает получить финансовую помощь без зарубежного вмешательства в управление бюджетом. В то же время в Германии заявляют о возможной помощи в обмен на вмешательство.
Откроют ли европейцы кран просто так, или Испанию ждут «меры спасения»?

Хосе Карлос Диес:

На данный момент действующие правила Европейского фонда финансовой стабильности говорят о том, что помощь может быть оказана государствам, которые в обмен согласятся с определёнными условиями. Сейчас всё будет зависеть от того, какими именно будут эти условия. Они могут быть жёсткими, как в случае Португалии или Ирландии, или мягкими, более гибкими, ориентированными в основном на банки. Это зависит от «тройки» и стран ЕС.

euronews:

Ситуация в Испании вызывает большие опасения во всём мире. Например, заголовок французской
«Либерасьон»: «Спасите Испанию» на фоне монеты евро. Сколько же денег может понадобиться испанским банкам для спасения?

Хосе Карлос Диес:

Ну, давайте представим, что три крупнейших испанских банка — Santander, BBVA и La Caixa [ла кайша] представляют половину испанской банковской системы и им не нужна никакая помощь. Что касается второй половины, помощь сосредоточится, вероятно, на одной трети банковской системы, или на 40%, по данным МВФ. Пока мы не знаем точных цифр, это ещё нужно проанализировать, но речь может идти о 50-60 миллиардах евро, включая и помощь Bankia — крупной организации, которая очень нуждается в рекапитализации.

euronews:

Еврокомиссия готовит план, в котором говориться о финансовом и банковском союзе. Но плану потребуется согласие Германии, которая пока против подобных проектов. Сработает ли давление на канцлера Ангелу Меркель?

Хосе Карлос Диес:

Будем надеяться на это, ради блага всей Европы. Я думаю, что это луч света в царстве неопределённости, и сигнал международным инвесторам о том, что европроект движется вперёд, сигнал, посланный в тот момент, когда ведутся разговоры о развале зоны евро.
Это позитивный сигнал, но не краткосрочное решение. Проект должен быть представлен на саммите, получить одобрение, пройти через парламенты, вернуться в Европейский парламент… Это займёт много месяцев. А ситуация на рынках критическая. Там пристально следят за доходностью испанских облигаций, также сильно страдают итальянские облигации, а ЕЦБ уже несколько месяцев не выкупает облигации на вторичном рынке. Такое напряжение не может продолжаться долго. что-то может произойти в любой момент. Будем надеяться, что в Европе есть разумная жизнь, и что мы сможем предсказать развитие событий.

euronews:

Можно ли сравнивать испанский и греческий сценарии?

Хосе Карлос Диес:

Сравнения тут неуместны. Арабский шейх может приехать в Европу и, например, купить Telefónica или Inditex, одну из крупнейших испанских компаний. Или, за те же деньги, он может скупить весь греческий фондовый рынок, и у него ещё останется. Я считаю, что сравнивать Грецию с Испанией — это абсурд. Ну, во всяком случае, комедии абсурда бывают смешными.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Решит ли госгарантия проблему доступа молодых людей к жилью в Португалии?

Брюссель намерен передать Киеву доходы от замороженных активов Москвы

Новый налог бьет по банкам