Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

Амир Альхальби: "Фотография - моя жизнь, моё дело"

Амир Альхальби: "Фотография - моя жизнь, моё дело"
Авторское право  AMEER ALHALBI
Авторское право AMEER ALHALBI
By Юлия Пухлий
Опубликовано
Поделиться Комментарии Подпишитесь на Euronews в Google
Поделиться Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Ссылка скопирована!

Сирийского фотографа Амира Альхальби сложно назвать похожим на других: в его 24 года он стал свидетелем и запечатлел тяжелейшие эпизоды гражданской войны в Сирии. Франция предоставила ему политическое убежище, но тема взаимоотношений народа и власти продолжает занимать его.

"Я чувствую, что не такой как другие. Не думаю, что это здорово - всегда выделяться. Иногда, конечно, хорошо, но иногда это слишком, - рассуждает о себе сирийский фотограф Амир Альхальби. - Хочется быть таким, как все".

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Амира Альхальби сложно назвать похожим на других: в его 24 года он стал свидетелем и запечатлел тяжелейшие эпизоды гражданской войны в Сирии.

"К фотожурналистике меня приобщил один иностранный репортер. Он подарил мне первую камеру, и я начал пробовать. Тогда в Сирии не было факультетов журналистики, ничего не было. Я просто смотрел, как другие работают, пытлася сам. Через несколько месяцев получил первое задание

от палестинского агентства,  потом - еще через несколько месяцев - от итальянского, а потом от Агентства Франс Пресс", - продолжает Амир.

Его фотограии позволили ему покинуть страну и оставить ужасы войны позади. Франция предоставила Амиру Альхальби политическое убежище, но тема взаимоотношений между народом и властью продолжает его занимать.

"Франция сильно отличается от Сирии. Здесь есть свобода, и люди все время против чего-то протестуют. Я помню, как 9 лет назад начиналась революция, я вырос в этом. Для меня было совершенно логично освещать движения протеста во Франции, в том числе "жёлтых жилетов", - говорит он.

Сейчас Амир участвует в движении против социальной и расовой дискриминации. По его словам, ему некогда задумываться о положении беженца, он слишком занят: "В последние годы я учился, в том числе изучал английский и французский, изучал как следует фотографию, ведь это моя страсть, моя жизнь, мое дело"...

Подписывайтесь на Euronews в социальных сетях
Telegram,; Одноклассники, ВКонтакте,
Facebook;, Twitter; и Instagram.

;Эфир и программы Euronews можно смотреть
на ;нашем канале в YouTube

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться Комментарии Подпишитесь на Euronews в Google

Также по теме

Сирийские беженцы не рады прекращению огня

Суд в Париже вынесет приговор компании Lafarge по делу о финансировании терроризма в Сирии

Протесты французских фермеров: 350 тракторов въехали в Париж