Китай: чиновники встретили год барана без «барашка»

В Китае наступил год красного барана — или козы. Все они обозначаются одним и тем же иероглифом, который символизирует вообще весь некрупный рогатый скот.
Так или иначе, это животное согласно традиции должно быть «добрее» лошади:
— В минувшем году лошади произошло много всего, например, катастрофа малайзийского самолёта, много других авиакатастроф. Год лошади был довольно тяжёлым.
Я надеюсь, что год барана будет более спокойным, мирным, мы сделаем ещё один шаг к миру во всём мире.
Для китайцев Новый год, он же Праздник весны — начало длительных выходных, которые в некоторых компаниях растягивают на две недели — вплоть до Праздника фонарей.
Праздник весны — в основном семейный, так что по всему Китаю с напряжением работают все виды транспорта, развозя работников по домам.
Застолье должно быть как можно более обильным, с обязательным наличием символических блюд, например — рыбы «юй», чьё название созвучно со словом «достаток».
Однако начальствующие чиновники в этом году не устраивают пышных застолий и не получают дорогих подарков: на фоне кампании по борьбе с коррупцией высокопоставленные служащие опасаются обвинений во взяточничестве и излишестве.