Европейские города боятся воды, но она их настигает

Европейские города боятся воды, но она их настигает
Авторское право euronews
Авторское право euronews
By Monica Pinna
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

В очередном выпуске программы "Очевидец" вы увидите репортажи из Италии, Германии и Франции - регионов, переживших мощные наводнения, оползни и ураганы. Что сделано с тех пор для защиты жителей? И не проигрывают ли власти гонку со временем?

РЕКЛАМА

Экстремальные погодные явления становятся всё более частыми, а их последствия всё разрушительнее. Недавний оползень на острове Искья — лишь один из свежих х примеров. Наш корреспондент Моника Пинна проехала по Италии, Германии и Франции, чтобы узнать, как европейские города адаптируются к опасностям, связанным с изменением климата.

Незаконное жилье  и нулевая техподдержка

В ноябре прошлого года оползень в муниципалитете Казамиччола-Терме на острове Искья унёс жизни двенадцати человек. Пятьсот жителей были эвакуированы. Некоторые до сих пор отстаивают свое право жить в зоне природного риска, где многие дома возведены незаконно.

Ведётся расследование. По мнению экспертов, ключом к объяснению катастрофы следует считать отсутствие технического обслуживания системы управления ливневыми стоками в сочетании с рекордным уровнем осадков.

"Наводнение нельзя предотвратить"

В прошлом году внезапные наводнения прокатились и по долине реки Ахр в Германии, там погибли более 130 человек. Только 34 из тысяч поврежденных домов не будут восстановлены. Местные против эвакуации, предпочитая риск переезду. Управление руслом реки имеет решающее значение для защиты жителей, - утверждают специалисты. "Наводнения нельзя предотвратить, но можно уменьшить ущерб",- уверен Патрик Клудинг, управляющий водопроводными станциями в Кёльне.

Euronews
Монтаж мобильных барьеров, Кельн.Euronews

В последние тридцать лет в городе была разработана одна из самых передовых в мире систем прогнозирования и профилактики наводнений. Рейн эксперты Кёльна держат под контролем с помощью мобильной системы защиты - речь идет о скоростном развертывании складных заграждений в ключевых для распространения воды точках.

Укрытия на высоте

После того, как в 2010 году шторм "Ксинтия" унес жизни 29 человек в Ла-Фот-сюр-Мер на западе Франции, власти разработали сложную систему для защиты городов от последствий изменения климата. Сеть поднятых над землей шелтеров и дамб, клапаны на трубах плюс новые строительные нормы — вот далеко не полный перечень принятых решений.

"Чтобы подняться наверх, надо было спуститься в салон, а вода всё прибывала", - вспоминает местная жительница Элизабет, потерявшая в наводнении мужа и внука. Теперь местные жители обязаны экипировать дома надстройкой, которая может служить укрытием, власти выделяют на эти цели субсидии. Всего департамент Вандея вложил в борьбу с наводнениями до 100 миллионов евро.

Похоже, что европейские города пока проигрывают гонку со временем, внедряя меры защиты после того, как случилась трагедия.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Ирландские рыбаки боятся разорения после "брексита"

Албания теряет молодежь

Учиться или выживать: бедственное положение французских студентов