Гигантскую позолоченную крысу подготовили к новогодним торжествам в японской деревне Мисато. Пластиковую трёхметровую статую в ходе церемонии поставили у входа в синтоистском святилище. Это местная традиция: волонтёры устанавливают знак зодиака нового года по китайскому календарю, чтобы помолиться о счастье для всех и о богатом урожае. Крыса держит в лапе факел — символ золотых медалей, которые, как надеются волонтёры, завоюют японские спортсмены на Олимпиаде в Токио.
![Трёхметровая крыса на счастье Трёхметровая крыса на счастье](https://static.euronews.com/articles/stories/04/40/85/42/1200x675_cmsv2_2afea75c-4625-57ac-b6d5-1bcc05e3e4ac-4408542.jpg)
Видео. Трёхметровая крыса на счастье
Гигантскую позолоченную крысу подготовили к новогодним торжествам в японской деревне Мисато. Пластиковую трёхметровую статую в ходе церемонии поставили у входа в синтоистском святилище. Это местная традиция: волонтёры устанавливают знак зодиака нового года по китайскому календарю, чтобы помолиться о счастье для всех и о богатом урожае. Крыса держит в лапе факел — символ золотых медалей, которые, как надеются волонтёры, завоюют японские спортсмены на Олимпиаде в Токио.