Второй дом Рене Флеминг

Совместно с
Второй дом Рене Флеминг
Авторское право 
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button

Рене Флеминг, которую критики называют американским сопрано, буквально блистала на Новогоднем концерте в Дрезденской государственной капелле.

В этом году здесь встретились Берлин и Бродвей, представленные отрывками из оперетт и мюзиклов в исполнении Флеминг и тенора Клауса Флориана Фогта, оркестром дирижировал маэстро Тилеманн.

Обладательницу нескольких “Грэмми” связывает долгосрочная дружба с Германией и ее музыкой. А началось все 30 лет назад с программы Фулбрайта.

“Это был невероятный образовательный опыт, – вспоминает Флеминг. – Я получила возможность принимать, поглощать много нового. Я продолжала искать себя. В течение 10 лет я пела Моцарта. Я считаю его великим учителем пения. И затем я прямо перешла к музыке Рихарда Штрауса.

Это было сложное испытание для меня. Я осталась одна. Я была далека от приключений. Я была молода и всю дорогу в самолете плакала. Незнакомец, который сидел рядом со мной, сказал: “Не лучше ли вам вернуться домой?” Но я никогда не сдавалась. Мне потребовалось полгода, чтобы почувствовать себя достаточно комфортно в языковом плане и не быть одинокой. А что касается музыки, то мне все понравилось сразу.

Я чувствую себя здесь как дома. Мне очень комфортно, когда я сюда приезжаю. В первую очередь, благодаря языку. Он, конечно, не идеален, но я могу сводобно передвигаться, общаться, и это очень важно. Во-вторых, это музыка, которая лежит в основе того, что я делаю, а именно – музыка Рихарда Штрауса. Она неотъемлемая часть этой культуры. И, потом, этот театр. Когдя я думаю о премьерах, которые здесь состоялись, это очень трогательно для меня.

В Германии люди давали более прямые и честные оценки творчеству, чем те, к которым я привыкла. Если я пела плохо, мои друзья и коллеги говорили мне: “Знаешь, это плохо, очень жаль”. Тогда как в Нью-Йорке, когда я была еще студенткой, мне говорили: “О, это замечательно”, когда это было плохо. Я оценила это, потому что я умела делать выводы. Это было здорово”.

Рене Флеминг признает, что на творческом пути ее сопровождала удача в лице щедрых и заботливых коллег:

“Леонтина Прайс как-то позвала меня к себе и сказала: “Я вижу, что тебе нужна помощь, что тебе трудно, от тебя сейчас очень многого требуют, это постоянные стрессы, то, что мы называем “шумом”. И я хочу просто помочь тебе понять, что все, что ты можешь сделать, это сосредоточиться на твоем пении и голосе. Она помогла мне безмерно, я брала буквально каждую ноту. Мы поддерживали контакт и каждые пару лет я звонила и спашивала: “Миссис Прайс, могу ли я попросить еще один урок, пожалуйста?”

В этом сюжете использованы фрагменты следующих произведений:

- Robert Stolz, “Du sollst der Kaiser meiner Seele sein”, from the operetta “Der Favorit” (1916), and “Zwei Herzen im Dreivierteltakt”, from the operetta of the same title (1933) – George Gershwin, “The Lorelei”, from the musical “Pardon my English” (1933) – Frederick Loewe, “I could Have Danced All Night”, from the musical “My Fair Lady” (1956) – Kurt Weill, “Foolish Heart”, from the musical “One Touch of Venus” (1943) – Irving Berlin, “Anything You Can Do”, from the musical “Annie Get Your Gun” (1946)

Другие фрагменты нашего интервью с американским сопрано Рене Флеминг (на английском языке) – по этой ссылке:
Opera off stage: a diva reveals her ‘extracurricular activities’

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Ханкёль Юн победил на конкурсе дирижёров имени Караяна. Как шла подготовка к финалу?

Звездные дирижеры будущего: уникальный конкурс на Зальцбургском фестивале

Как ставили "Чемпиона": за кулисами Метрополитен-оперы