
Monica Pinna

Europeans' Stories
Охота на микропластик: Французские ученые бьют тревогу по поводу загрязнения пластиком
Мы едим его, дышим им и пьем его, но нам до сих пор многое неизвестно. Речь идет о микропластике. Он опасен для окружающей среды и для нашего здоровья. Он может поглощать токсичные вещества и легко проникать в пищевую цепочку. Что делает Европейский союз в этой связи?


Europeans' Stories
Много навоза и мало действий: Нидерланды против «зеленых» целей ЕС
Фермы Нидерландов выбрасывают слишком много азота. Пока цели по сокращению срываются, экосистемы страдают, а «зеленые» цели ЕС оказываются под угрозой. Могут ли сельское хозяйство и охрана природы сосуществовать в Европе?

Europeans' Stories
От лития до редкоземельных элементов : план Европы по энергообеспечению будущего
Европа инвестирует в местную добычу, чтобы снизить зависимость от импорта и обеспечить «зелёную» и цифровую трансформацию. Я отправилась в Чехию, в один из 47 стратегических проектов ЕС, направленных на увеличение производства сырья для снижения зависимости от импорта.

Europeans' Stories
Зависимость от экрана в Европе: как мы защищаем несовершеннолетних?
Вред экранного времени для детей и подростков становится общепризнанным, и всё больше стран ЕС вводят запрет на использование смартфонов в школах. Но достаточно ли мы делаем в Европе, чтобы защитить молодых людей от экранной зависимости?

Europeans' Stories
Следует ли депортировать нелегальных мигрантов в центры возвращения за пределами ЕС?
Европа предложила противоречивый проект постановления о возвращении мигрантов, в котором центры возвращения за пределами ЕС представлены как инновационные меры по сокращению нелегальной миграции. Соответствует ли внешнее управление нелегальными мигрантами стандартам ЕС в области прав человека?

Europeans' Stories
Мост на Сицилию: стратегический проект для Италии и Европы или пустая трата ресурсов?
Строительство моста через Мессинский пролив начнется в этом году, уверяет итальянское правительство. Этот грандиозный проект, призванный соединить остров Сицилия с регионом Калабрия, является одним из самых дорогих и противоречивых инфраструктурных проектов во всем мире.



Europeans' Stories
Собирается ли ЕС снизить допустимый уровень ртути в тунце?
Французская неправительственная организация Bloom предупреждает о «скандале огромного масштаба в сфере здоровья» из-за содержания ртути в консервированном тунце. Их расследование, опубликованное в октябре, нашло отклик по всему миру. Повлечёт ли это за собой изменения в европейском законодательстве?

Europeans' Stories
Европу топит: как ЕС помогает пострадавшим от наводнения?
В последние 30 лет от наводнений в странах Европейского Союза пострадали 5,5 миллиона человек, а ущерб превысил 170 миллиардов евро. В сентябре шторм "Борис" вновь принес разрушения и потери. Что можно сделать? Ответы - в репортаже из Польши.

Euronews Witness
"Очевидец": жители Сардинии против "зелёной" энергетики?
Обдуваемый ветрами итальянский остров Сардиния - идеальное место для производства "зелёной" энергии. Однако его жители опасаются, что недостаточное регулирование в этой сфере, в частности отсутствие четких норм оценки представляемых проектов, может нанести их родине непоправимый ущерб.

Euronews Witness
"Возможно, Парижу это не нужно": французы устали от Олимпиады до ее начала
Олимпиада-2024 заявлена хозяйкой мероприятия, Францией, как самая экологичная, инклюзивная и дешевая в новейшей истории. Корреспондент Моника Пина посмотрела на обратную стороны "олимпийской медали", узнав, чем подготовка к празднику раздражает население.

Euronews Witness
Крайне правые метят на призовое место в Европарламенте. Кто их избиратели?
Крайне правые набирают силу по всей Европе, и у них есть все шансы нарушить политический баланс на предстоящих евровыборах. Каких последствий ждать в этом случае в ЕС? В поисках ответа корреспондент Моника Пинна побывала в Германии и Португалии. Об этом - ее репортаж.

Euronews Witness
Война на Ближнем Востоке вернула немецкое общество к теме антисемитизма
В очередном выпуске программы "Очевидец" наш корреспондент Моника Пина разбирается в причинах всплеска антисемитских проявлений в Германии на фоне войны Израиля и ХАМАС. Она беседует и с теми, кто борется за право поддерживать палестинцев.

Euronews Witness
Здесь больше не принимают: Германия ушла от политики гостеприимства к беженцам
Власти Германии приняли комплекс мер, нацеленный на ограничение притока мигрантов. Страна говорит, что не справляется с количеством беженцев, которое неуклонно растет. Часть общества обеспокоена усилением ультраправой риторики.

Euronews Witness
Франция перекрыла приток мигрантов со стороны Италии, людей отсылают в Вентимилью
Вентимилья - приграничный итальянский город - еще одна важная для ищущих убежища в Европе точка на карте. Отсюда приехавшие в Италию беженцы пытаются добраться до Франции. Сделать это становится все труднее.

Euronews Witness
Спасение утопающих: репортер Euronews принял участие в операции в Средиземноморье
В этом выпуске программы "Очевидец" наш корреспондент Моника Пинна присоединилась к экипажу неправительственной организации, которая занимается спасением мигрантов в Средиземном море: в репортаже мы наблюдаем закулисье их деятельности.
Слово Монике.


Euronews Witness
Опять по разные стороны: общины Косовска-Митровицы теряют точки соприкосновения
Косовска-Митровица - уникальный и сложный город в северном Косове. Населяющие его общины, сербская и албанская, сегодня вновь живут в ситуации максимального напряжения. Почему такой регресс и что нужно делать? Об этом - репортаж Моники Пинны для программы "Очевидец".