Все, что вы хотели узнать
Europeans' Stories
Больше никогда не будет отключений: Высокое напряжение от мега-хранилищ энергии
ЕС готовит пакет мер по расширению электросети. Цель - добиться более быстрого разрешения и создания интеллектуальных электросетей, чтобы можно было быстро реагировать на колебания сети. Для достижения климатических целей Европе нужны лучшие высоковольтные линии и больше промежуточных хранилищ.
EU Decoded
ЕС не в состоянии предотвратить лесные пожары?
Ожидается, что в текущем году будет один из самых разрушительных сезонов лесных пожаров в Европе. Несмотря на то, что ЕС усилил меры реагирования, используя Механизм гражданской защиты, многие утверждают, что больше инвестиций и политики следует направить на предотвращение пожаров.
The Food Detectives
Способны ли мы бороться с мошенничеством в сфере рыболовства?
Совместно с the European Union & the Watson Project
Лучшие европейские эксперты в области пищевой безопасности объединяют усилия для борьбы с мошенничеством. Euronews следит за их работой в специальной серии выпусков: The Food Detectives. В первом выпуске мы знакомимся с командой, которая борется с мошенничеством в сфере рыболовства.
The Europe Conversation
Бельгия не будет передавать замороженные российские активы, несмотря на планы Комиссии — Прево
Министр иностранных дел Бельгии Максим Прево повторил, что его страна решительно выступает против перевода замороженных российских активов, хранящихся в основном в бельгийских банках, в помощь Украине.
EU Decoded
Сможет ли ЕС внедрить свой новый закон о свободе прессы?
Свобода прессы – фундамент демократии, но в некоторых странах ЕС ее становится все меньше. С августа государства-члены обязаны полностью внедрить Закон о свободе СМИ, однако ряд правительств сопротивляется внедрению первого в истории ЕС регламента, касающегося прессы.
The Europe Conversation
«У нас впереди много дел»: президент Вучич уверен – членство Сербии в ЕС остается ключевым вопросом
Как заявил президент Сербии в интервью Euronews, страну ждут серьезные испытания: «У нас впереди много дел, очень много всего», – сказал он, указывая на необходимость совмещать требования протестов, подготовку к «ЭКСПО-2027» и переговоры о вступлении в ЕС.
Europeans' Stories
Восстановление водно-болотных угодий замедляет глобальное потепление и сокращение популяций
На протяжении многих веков фермеры осушали болота для расширения пахотных земель. Это привело к изменению климата. Чтобы исправить сложившуюся ситуацию, Евросоюз утвердил точные сроки: к 2050 году планируют восстановить половину осушенных болот, причем треть из них за счет повторного заболачивания.
Europeans' Stories
Охота на микропластик: Французские ученые бьют тревогу по поводу загрязнения пластиком
Мы едим его, дышим им и пьем его, но нам до сих пор многое неизвестно. Речь идет о микропластике. Он опасен для окружающей среды и для нашего здоровья. Он может поглощать токсичные вещества и легко проникать в пищевую цепочку. Что делает Европейский союз в этой связи?
EU Decoded
Сможет ли ЕС оставаться климатическим лидером и повысить свою экономическую конкурентоспособность?
Недавно Европейская комиссия выступила с предложением: установить цель к 2040 году снизить выбросы на 90% по сравнению с уровнем 1990 года. Этот проект подвергся критике европейских законодателей, государств-членов и экологов.
EU Decoded
Ударят ли тарифы ЕС на удобрения по российской казне?
ЕС ввёл более высокие тарифы на удобрения и сельскохозяйственную продукцию для снижения экономической зависимости от России. Цель — сокращение доходов России, но это может сказаться на ценах на продовольствие в ЕС, что вызывает обеспокоенность среди фермеров.
Europeans' Stories
Шенгенскому соглашению 40 лет. Сохранит ли оно свой смысл?
Шенген встречает свое 40-летие в атмосфере скорее неуверенности, чем стабильности. Почти половина стран-участниц восстановила временный пограничный контроль. Неужели это конец шенгенской мечты об открытых границах внутри Европы? Мы отправились на границу Польши и Германии, чтобы узнать подробнее.
EU Decoded
Установят ли в ЕС общие правила для ограничения пожертвования спермы и яйцеклеток?
В Европе увеличивается количество детей, зачатых с помощью донорской спермы, но недавние споры, связанные с так называемыми «супердонорами», побудили несколько стран ЕС призвать к чёткому регулированию и установлению международных ограничений на донорство спермы и яйцеклеток.
The Europe Conversation
Хукстра предупреждает, что политика Трампа – это «серьезный удар» по усилиям в области климата
Отступление США от климатических обязательств при администрации Трампа будет иметь «серьезнейшие последствия» для планеты, заявил комиссар ЕС по климату Вопке Хукстра в интервью Euronews в программе The Europe Conversation.
EU Decoded
Сможет ли ЕС ворваться в космическую гонку?
Нас ждет революция в космической отрасли – так говорит Европейская комиссия, которая только что предложила новый закон о космосе. Новый закон направлен на усиление позиций ЕС в космосе, но готов ли союз инвестировать достаточно, чтобы выйти в лидеры этой гонки?
Europeans' Stories
Кипр – Разделенный навсегда?
Весной этого года под эгидой ООН состоялись неофициальные дискуссии в надежде возобновить переговоры о воссоединении между возглавляемой греками-киприотами Республикой Кипр на юге и отколовшимся турко-кипрским образованием на севере. Новые переговоры запланированы на июль.