Давос: как построить Европу будущего?

Давос: как построить Европу будущего?
Авторское право 
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Над Европой рассеиваются тучи, экономические показатели идут вверх.

РЕКЛАМА

Над Европой рассеиваются тучи, экономические показатели идут вверх. Но множество нерешенных проблем остаются камнем преткновения на пути к достижению согласия между странами ЕС. Картина складывается неоднозначная. В экономике царит оптимизм, но политическая ситуация как внутри блока, так и за его пределами дает все новые поводы для беспокойства. Что ждет Европу в этом году и в следующих? Ответ – в нашем специальном репортаже из Давоса.

Европа может немного отдохнуть на фоне прогнозов устойчивого роста, снижения безработицы и укрепления евро по сравнению с другими валютами. В прошлом году реальные показатели европейской экономики превзошли ожидания. В этом году темпы роста замедлились, но в Еврокомиссии все равно считают, что рост составит более 2 процентов.

В 2018 Европа наконец может завершить создание более гибкого валютного союза. Но не стоит терять бдительности.

Анхель Гуррия, генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества и развития:

- Наш главный враг – это самодовольство, и оно меня очень беспокоит. Все говорят о восстановлении экономики, кто-то говорит даже о буме. Но, ради Бога, мы сейчас только начинаем оправляться после десятилетнего кризиса. Мы движемся не с крейсерской скоростью, как это было до кризиса. Тогда рост экономики составлял 4 процента. Мы потратили миллионы и миллионы на то, чтобы выйти из сложившейся ситуации. И сейчас нам нужно вернуть эти деньги. Нам предстоит много работы.

Филип Дженнингс, генеральный секретарь организации UniGlobal Union, считает, что приоритетом должно стать строительство справедливой Европы, которая будет учитывать интересы всех своих граждан:

Нам нужно думать о том, сколько получают европейские рабочие. Зарплаты повышаются, но они не поспевают за темпами экономического роста. Нужно поднять зарплаты. Если вы дадите деньги рабочему, он их потратит. Это стимулирует приток инвестиций, что, в свою очередь, даст толчок экономическому росту. Без устойчивой ситуации в социальной сфере, без совместного вклада в экономические реформы мы не получим желаемого результата.

Показатели в Европе лучше, чем ожидалось, но пока, безусловно, нельзя говорить о том, что все проблемы позади. Чтобы составить более полную картину происходящего, мы пообщались с премьер-министром Португалии Антониу Коштой.

Euronews: Господин премьер-министр, спасибо, что приняли наше приглашение. Экономика Вашей страны растет. Министр финансов Португалии Марио Сентено избран главой Еврогруппы. 2018 можно назвать годом Португалии?

Антониу Кошта: Это результат многолетней работы. К счастью, экономические показатели вновь пошли вверх, создаются новые рабочие места. Всё это благодаря грамотному управлению в бюджетной сфере и уменьшению долга. Сейчас нам предстоит перевести Международному валютному фонду последний транш с очень высокой процентной ставкой. Огромный долг останется позади, и тогда Португалия сможет наладить отношения с МВФ, так же как она уже наладила их с Евросоюзом. Сейчас мы сконцентрированы на развитии Португалии.

Euronews: Португальцы видят, что ситуация меняется к лучшему, и они просят отменить некоторые меры жесткой экономии. Они хотят повышения зарплаты, увеличения пенсий. Есть ли это в планах правительства на текущий год?

Антониу Кошта: Этот этап завершен. Мы уже подняли зарплаты и пенсии, вернули социальные выплаты. Так что мы уже перешли к следующей стадии. Все эти шаги предпринимались в условиях устойчивого снижения дефицита. В прошлом году он достиг отметки в 1,2 процента, в 2018 он должен уменьшиться до 1 процента. Государственный долг начал сокращаться. Страница мер жесткой экономии уже перевернута. Сейчас мы идем по пути роста.

Euronews: И когда португальцы почувствуют на себе эти изменения?

Антониу Кошта: Они уже чувствуют. Конечно, не все. Но посмотрите, минимальная заработная плата увеличилась на 15 процентов за три года. Мы пошли навстречу профсоюзам, повысили зарплаты на 2,6 процента, притом что инфляция составляет 1,4 процента. Люди уже могут все ощутить о себе. И еще важный момент: уровень доверия к экономике достиг исторического показателя.

Euronews: Мы видим, что Европа вновь на авансцене. Как думаете, что станет приоритетом для Европы будущего?

Антониу Кошта: Самое важное – ответить на конкретные запросы граждан. Безопасность и работа – вот чего хотят люди. Чтобы обеспечить безопасность и повысить обороноспособность, нужно реформировать Европу. Необходимо финансировать исследования, в том числе в области изменения климата, в сфере цифровых технологий, а для этого нужен прочный фундамент. Чтобы добиться желаемого, мы должны провести реформу зоны евро, ведь только если зона евро будет сильной, мы сможем построить Европу будущего.

Euronews: Нет ли риска, что Европы будет слишком много? Не беспокоит ли Вас это?

Антониу Кошта: Я думаю, нам сейчас не хватает Европы, так что нет, ее пока не слишком много. Чтобы Европы стало больше, нам нужна надежная база. Прийти к этой цели мы сможем только если сделаем всё необходимое для укрепления зоны евро. Я говорю в том числе о заключении банковского союза, союза капиталов. Важно, чтобы зона евро приносила пользу всем 19 странам-членам, а не только развитым. И это главный вопрос, который предстоит решать в ближайшие месяцы.

РЕКЛАМА

Euronews: Европа переживает раскол. Какие риски, на Ваш взгляд, могут быть с этим связаны?

Антониу Кошта: Основа Евросоюза – наши ценности: свобода, демократия, права человека, мир. И нельзя забывать, что экономика лишь служит им. Нужно вновь вспомнить об этих ценностях, они должны стать фундаментом Европы будущего. Это Европа, которая поможет своим гражданам, если они столкнутся с проблемами. Европа для людей, которые боятся потерять работу, которые обеспокоены автоматизацией производства, для людей, которые боятся терроризма и других угроз, нависших над Европой. Для этого нужно усилить нашу коллективную обороноспособность. Мы должны работать вместе, чтобы противостоять угрозе терроризма, трудиться, чтобы европейская экономика оставалась самой динамичной, самой инновационной в нашем меняющемся мире.

Если вы хотите узнать больше о том, что происходит в Давосе, смотрите специальные репортажи в эфире Euronews, на сайте телеканала и на страницах в социальных сетях.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Давос-2024: "экзистенциальные угрозы"

Зеленский: "Замороженный конфликт рано или поздно разгорится снова"

Форум в Давосе - шанс на сближение Киева и Пекина