Британские университеты открывают полевые лаборатории

Британские университеты открывают полевые лаборатории
Авторское право Euronews
Авторское право Euronews
By Мария ГорковскаяTadhg Enright
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

В преддверии рождественских канинкул британские студенты смогут сдать тест на COVID не выходя из кампуса. В университетах открываются полевые лаборатории.

РЕКЛАМА

В преддверии рождественских канинкул британские студенты смогут сдать тест на ковид не выходя из кампуса. Большинство университетов открыли мини-лаборатории, где можно узнать о наличии в организме вируса всего за полчаса.

"Раньше мне было страшно ехать домой. Ведь на Рождество я планировала навестить бабушку и дедушку", - признается учащаяся одного из вузов.

С 3 по 9 декабря студентам разрешено отправиться к родным, после чего они перейдут на дистанционное обучение.

"Мне будет гораздо легче, если я смогу сдать тест до того, как покину стены университета", - говорит молодой человек.

"Я приехала на учебу из другой страны, - рассказывает еще одна студентам. - Если мой тест окажется отрицательным, то спокойно сяду на самолет и полечу на родину".

В случае "положительного" результата у многих все еще будет шанс успеть на семейное торжество уже после десятидневного карантина.

"Нам пришлось в короткие сроки переоборудовать эти замечательные помещения, которые еще неделю назад были спортивными залами, в лаборатории", - отмечает руководитель одной из лабораторий Салли Катлер.

Эффективность экспресс-тестов ниже, чем у классических. Студентам рекомеднуют их сдавать дважды с разницей в три дня. Но есть и плюсы.

"Для создания подобной полевой лаборатории не нужно никакого высокотехнологичного оборудования. Здесь есть все необходимое для выявления инфицированных с высокой вирусной нагрузкой, которые и представляют главную угрозу для других. Речь идет о минимизации рисков", - говорит Катлер.

"Не все, но большинство британских университетов присоединились к кампании. Здесь, в Университете Восточного Лондона, проводят тесты и обрабатывают результаты анализов студенты-волонтеры", - передает из британской столицы Тайг Энрайт, корреспондент Euronews.

Некоторые из них - учащиеся биологического факультета, но опыт работы в лаборатории есть не у всех.

"Если у проводящего тест нет необходимой подготовки, вероятность получить ошибочный результат высока. Перед отъездом многие студенты могут быть введены в заблуждение насчет состояния своего здоровья", - считает Джо Грэйди, генеральный секретарь "Союза университетов и колледжей".

В этом профсоюзе работников высшего образования уверены: план воссоединения семей не продуман до конца.

"У большинства студентов нет машин. Существует риск, что они окажутся в переполенном общественном транспорте и все равно подхватят вирус по дороге домой", - говорит Грэйди.

После летних каникул учащимся вузов настоятельно рекомендовали вернуться в студенческие городки, несмотря на опасность заражения. Многим очень скоро пришлось сесть на карантин. Сегодня молодые люди задаются вопросом, не стоит ли предпочесть дистанционное обучение после праздников - хотя бы до тех пор, пока вакцина от коронавируса не будет доступна для широкой публики.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

COVID-19: ограничения и вакцинация

Англия: у тысяч переболевших COVID-19 симптомы сохраняются больше года

Нидерланды сократят число иностранных студентов