Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

Мэр Гданьска: "Всегда легко найти общего врага"

Мэр Гданьска: "Всегда легко найти общего врага"
Авторское право 
By Марика Димитриади
Опубликовано
Поделиться статьей Комментарии
Поделиться статьей Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Copied

Смогли ли жители Гданьска прийти в себя после убийства мэра? И почему речи нынешних властей приводят к расколу в польском обществе? Своим мнением с Euronews делится новый мэр Гданьска Александра Дулькевич.

РЕКЛАМА

Город Гданьск получил в этом году премию принцессы Астурийской в номинации "Согласие". На церемонию в испанской город Овьедо приехала мэр Гданьска Александра Дулькевич. Этот пост она заняла в 2019 году после убийства своего предшественника Павла Адамовича. На него напали 13 января на благотворительном концерте. Во время речи мэра Гданьска на сцену поднялся молодой человек и нанес главе города несколько ударов ножом в сердце.

Euronews: Госпожа Дулькевич, смог ли уже ваш город оправиться после трагической смерти бывшего мэра Павла Адамовича?

Александра Дулькевич: Это было непростое время для жителей Гданьска. Всё это понятно. Когда я иду по городу, я вижу, что многим людям до сих пор грустно, потому что они не знают, почему это произошло. Павел Адамович был мэром Гданьска на протяжении 20 лет, а вообще на благо нашего города он трудился 29 лет, сначала как член городского совета. Многие жители не представляют Гданьск без мэра Адамовича. В эмоциональном плане это очень тяжело. Но есть нечто, что важно и для меня, и для его семьи. Вскоре после убийства мы открытым текстом заявили: мы не хотим, чтобы эта трагедия использовалась в политических целях, мы не хотим, что она стала причиной раскола в гданьском и в польском обществе.

Euronews: Об этом как раз мой второй вопрос. Стало ли это трагическое событие поворотным моментом для польского общества в целом?

Александра Дулькевич: Я надеялась, что оно сможет что-то изменить. Я хотела, чтобы произошедшее сплотило людей, чтобы нечто плохое превратилось во что-то хорошее, чтобы эта трагедия помогла заново отстроить наше общество. Об этом как раз были последние слова мэра: "Мы добрые люди, и мы хотим делиться добротой". Если мы хотим изменить себя, мы должны начать с себя. Нам нужно изменить свою речь, манеру разговаривать с другими людьми, нужно найти внутри нас, обычных людей, что-то хорошее, что помогло бы сплотить всех нас.

Euronews: Госпожа Дулькевич, не думаете ли вы, что всё это не только коммуникативная проблема. Это еще и политическая, структурная проблема. Не кажется ли вам, что после краха социалистической системы история развивалась слишком быстро и люди просто не успевали за происходящим?

Александра Дулькевич: За 70 лет, которые прошли с момента окончания Второй мировой войны, сейчас ситуация складывается наилучшим образом. Да, вопросы, касающиеся общества и заботы о людях, - это всегда хорошо. Я думаю, задача наших лидеров в том, чтобы найти идею, которая бы нас объединяла с кем-то или с чем-то, хоть это и может быть непросто. Ведь всегда легко объединить людей против кого-то или чего-то, найти общего врага. Для Польши это повседневная реальность. Например, четыре года назад нашими главными врагами были мигранты, теперь представители ЛГБТ-сообщества.

Euronews: На ваш взгляд, почему консервативные ценности более популярны, чем либеральные идеи?

Александра Дулькевич: Я обычно не соглашаюсь с теми, кто говорит, что правящая партия "Право и справедливость" – это консервативная партия. По-моему, это не так, потому что саму себя я считаю либерал-консерватором. Я искренне верю в основные человеческие ценности, например, чувство собственного достоинства.

Euronews: В чем же разница?

Александра Дулькевич: Политические лидеры, правящие партии предлагают идеи, которые должны объединить людей, но проблема в том, что эти идеи основаны на наших страхах. На мой взгляд, это не имеет ничего общего с консервативными ценностями. Да, власти нашли поддержку со стороны некоторых лидеров польской Римско-католической церкви. Но есть и другие епископы, которые придерживаются иных ценностей и которые рассказывают о том, что значит быть истинным христианином и католиком.

Euronews: Еще один вопрос. Он касается вашего города и в частности судоверфей имени Ленина, которые сейчас называются гданьскими. Их число было сокращено по экономическими причинам, особенно в переходный период. Это была по сути "шоковая терапия". Гданьское и польское общество заплатили какую-то цену за это?

Александра Дулькевич: Нет, я бы так не сказала. Если вы посмотрите на то, что происходит в мире, в Европе, вы увидите, что изменения происходят на верфях, на производстве во всех странах. Гданьские верфи, которые ранее назывались ленинскими, - это символ, и, к сожалению, он использовался в политических целях. Сейчас верфи снова выкупило польское правительство. Ранее они успешно производили ветряные мельницы и изделия из стали. И что еще важнее: в Гданьске и его окрестностях много частных верфей меньшего размера.

Euronews: Почему эта награда – премия принцессы Астурийской – важна для вашего города?

Александра Дулькевич: Гданьск – это не только историческое место и город-символ. Мы придерживаемся политики открытости, политики, которое подразумевает одинаковое отношение к людям независимо от того, откуда они приехали. Наша политика основывается на таких ценностях, как солидарность, свобода и чувство человеческого достоинства. Это важно, и я думаю, мы идем в правильном направлении.

Euronews: Солидарность – главное слово для вашего города?

Александра Дулькевич: Да, и это не только часть истории. Это наша повседневная жизнь. Я надеюсь, эта идея также послужит ключом к решению повседневных проблем как в Польше, так и в Европе.

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться статьей Комментарии

Также по теме

Лидеры стран Балтии и Дании обсудили в Варшаве вопросы безопасности

Польша: уголовное расследование после заявлений ультраправого депутата об Освенциме

Стена надежды: волонтеры Польши помогают нелегалам, идущим из Беларуси