Проект «Обнимающие слова» — инициатива писательницы Марии Сараивы ди Менезеш, созданная в партнёрстве библиотеки Алкантары в Лиссабоне и ассоциации «Волшебная трость».
Когда Педру, сын Дидии Луренсу, ослеп в шестимесячном возрасте, мать решила вместе с другими родителями создать ассоциацию Bengala Mágica (источник на португальском языке), которая помогает детям и подросткам в такой же ситуации. Понимая, что чтение и прослушивание историй жизненно важно для любого ребёнка, ассоциация наладила партнёрство с Муниципальной библиотекой Алкантары в Лиссабоне и запустила серию видеороликов со сказками, которые читают самые разные люди.
«С самого младенчества я просил, чтобы мне рассказывали истории. Как только заговорил, всё время просил маму рассказать сказку, и ей приходилось читать», – рассказывает 10‑летний Педру, ученик пятого класса.
В Португалии выбор книг, напечатанных шрифтом Брайля, крайне ограничен. Что касается специально создаваемых книг для слепых детей, их, по словам Дидии Луренсу, буквально единицы, и «она знает их все наизусть». Большинство изданий на Брайле, представляющих собой адаптированные версии уже вышедших книг, выпускает Centro Prof. Albuquerque e Castro (источник на португальском языке), входящий в структуру Santa Casa da Misericórdia do Porto и распространяющий их по всей стране. Помимо шрифта Брайля, в последние годы среди слепых и слабовидящих как средство доступа к литературе получил широкое распространение аудиоформат. Тем не менее предложение по‑прежнему остаётся скудным.
Дидия Луренсу напоминает, что сегодня иллюстрации в книгах можно также «увидеть» с помощью осязания и других чувств благодаря тактильным иллюстрациям, которые широко применяются в детско‑юношеских изданиях для слепых и слабовидящих в таких странах, как Франция, но пока мало доступны в Португалии.
«Моим первым разочарованием стало то, что, приходя в большие книжные магазины, я не могла найти доступные книги. Все маленькие дети с рождения имеют доступ к слову. Я понимала, что и мой сын тоже должен иметь право на слово, записанное в его системе письма», – говорит она.
Идея принадлежит писательнице Марии Сарайве де Менезеш, которая стала крестной и куратором программы «Palavras que Abraçam» («Слова, которые обнимают»). Всё началось с прочтения последней книги писательницы Лидии Жоржи – Misericórdia. История матери рассказчицы, помещённой в дом престарелых и с нетерпением ожидающей возвращения волонтёра, который читает жильцам книги, навела её на мысль сделать то же самое.
Помимо очных чтений в Fundação Lar de Cegos (источник на португальском языке) автор книги História num Copo d'Água запустила и этот видеопроект со сказками. Педру – преданный слушатель, и у него есть любимая история: это сказка Macaco de Rabo Cortado Антониу Торраду, которую читает заведующая библиотекой, Ана Гомеш душ Сантуш:
Коллекция историй постоянно пополняется. Уже 61 человек вызвался записать такие ролики; в итоге было создано 115 видео, из которых 15 уже опубликованы на YouTube‑каналах Bibliotecas de Lisboa (источник на португальском языке) и Bengala Mágica (источник на португальском языке).
«Всё идёт хорошо: истории записываются каждый день, фонд растёт, это инклюзивная деятельность. Проект рассчитан на любого человека, на любого ребёнка в португалоязычном мире и вообще на всех. В любой стране мира можно послушать эти истории», – говорит Сарайва де Менезеш.
Следующий шаг – создать подобную программу для глухонемых детей. «Проект становится всё более инклюзивным. Мы выстраиваем партнёрство с Associação Portuguesa de Surdos (источник на португальском языке), чтобы сформировать базу для набора специалистов по португальскому жестовому языку», – рассказывает Ана Гомеш душ Сантуш. Координатор библиотеки отмечает и большой отклик на программу, которая, как она напоминает, предназначена не только для слепых и слабовидящих, но и для любого ребёнка или, почему бы и нет, для людей любого возраста, которым нравится слушать истории.
Мария Сарайва де Менезеш говорит об «энергии, которая заразила наших друзей, людей, которым раньше и в голову не приходило заниматься чем‑то подобным, и теперь они ещё благодарят нас за то, что мы дали им эту возможность, хотя это мы должны благодарить их за то, что они подарили своё время, свою готовность, свой голос и свою любовь, потому что читать истории – значит дарить всё это».
Любой желающий может записаться, чтобы прочитать выбранную им историю лично в Муниципальной библиотеке Алкантары имени Жозе Диаса Коэлью или дистанционно, по этой ссылке (источник на португальском языке).