Если что-то выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, значит, это, вероятнее всего, утка. DMA выглядит и ведёт себя как утка, но многие по-прежнему настаивают, что это курица.
Регламент о цифровых рынках (DMA) изначально задумывался как инструмент антимонопольного регулирования. Хотя со временем его место в системе права стали описывать более тонко, он основан на ошибочных концептуальных предпосылках, и эти основания ещё долго будут давать о себе знать.
Для начала полезно напомнить одно обстоятельство. Почти ровно три года назад тогдашний еврокомиссар по конкуренции Маргрете Вестагер уже предупреждала (источник на английском языке) о рисках метавселенной и OpenAI. Она говорила:
«Мы, безусловно, действовали не слишком поспешно, и это может стать для нас важным уроком на будущее», — сказала она.
«Нам нужно предвидеть изменения и планировать их с учётом очевидного факта: наши процессы правоприменения и законотворчества всегда будут медленнее, чем развитие рынков. Например, уже пора задуматься, как должна выглядеть здоровая конкуренция в метавселенной или как такие решения, как ChatGPT, могут изменить баланс», — добавила она.
Примерно пять–семь лет назад в мышлении европейских регуляторов произошёл принципиальный перелом. Они начали пытаться предотвращать появление потенциально вредных технологий ещё до того, как эти технологии получат массовое распространение. Цель благородная, но на практике это обернулось ущербом — и для европейского бизнеса, и для потребителей. Причина очевидна. Примерно через три года после предупреждения Вестагер Meta объявила (источник на английском языке) о закрытии Horizon Worlds в июне (заметим: вскоре после этого Meta это решение отменила). Эта история как нельзя лучше напоминает: регуляторы крайне плохо предсказывают рыночные исходы.
Можно привести бесчисленное множество подобных примеров последних лет, не говоря уже об Акте ЕС об ИИ (EU AI Act), который к моменту вступления в силу уже содержал устаревшие допущения и внутренние противоречия.
Во время недавнего визита по случаю 35-летия Венгерского органа по защите конкуренции председатель Федеральной торговой комиссии США Эндрю Н. Фергюсон дал жёсткую оценку (источник на английском языке) ситуации в Европе.
«Чрезмерное регулирование и чрезмерно активное применение антимонопольного законодательства подорвали способность Европы конкурировать [...] Не случайно почти каждая компания, признанная Европейской комиссией “сторожевой” (gatekeeper) в рамках Регламента о цифровых рынках, — американская», — сказал он.
В Европе крупные технологические компании могут казаться всесильными, но размер ещё не означает доминирования, и, похоже, мы об этом забыли. К примеру, Microsoft — пожалуй, компания с наилучшим стратегическим положением в отрасли — на момент написания так и не смогла занять заметные позиции ни в социальных сетях, ни на рынке потребительского поиска, ни на масштабном рынке крупных языковых моделей (LLM).
Однако преждевременное регулирование — не единственный симптом этой проблемной регуляторной установки. Архитектор DSA Тьерри Бретон направил письмо в X (источник на английском языке) и заочно Илону Маску с предупреждением о том, что трансляция интервью с кандидатом в президенты США может быть расценена как нарушение DSA. Презумпция виновности, заложенная в этом письме, была более чем очевидна.
Недавно Лазар Радич сформулировал (источник на английском языке) то, что многие давно подозревали: DMA и его исполнители относятся к Amazon.com как к «железной дороге XIX века». Подобные заблуждения пронизывают и подход к регулированию других американских техногигантов. Нужно отдавать себе отчёт, что такой образ мышления заранее обрекает европейские компании и потребителей на поражение.
Параллель с регулированием телекоммуникационной отрасли одновременно показательна и отрезвляюща. Когда регулировали телекомы, европейские страны владели базовой инфраструктурой, и европейские компании конкурировали на ней.
В XXI веке, однако, Европа фактически уступила цифровой инфраструктурный слой — современные платформы — американским компаниям. Регуляторы ответили, применив ту же логику, что и десятилетия назад к телекому: регулировать доступ и обеспечивать недискриминацию. Лишь немногие увидели смертельный изъян этого подхода. Он означает, что даже те европейские компании, которые хотят бросить вызов американским гигантам, по сути вынуждены конкурировать на платформе, а не за рынок. Это битва, которую нельзя выиграть. Победить можно лишь одним способом — сместив существующий рынок и создав вместо него новый.
Подводя итог: DMA, как и другие недавние инициативы в сфере техрегулирования, является симптомом провальной регуляторной философии. Ещё тревожнее то, что одна лишь отмена DMA не решит базовых проблем Европы.
Необходима масштабная дерегуляция — демонтаж существенной части регламентов и директив ЕС — в сочетании с серьёзным ускорением почти спящей сегодня политики по обеспечению функционирования внутреннего рынка. Потому что, чтобы владеть рынком, нужно быть жизнеспособным и эффективным на всех пяти уровнях «AI-торта» (если воспользоваться удачной метафорой Дженсена Хуанга).
Европейскому союзу нужна настолько дерзкая стратегия, что Хавьер Милей позавидовал бы и её темпам, и её непреклонности.
Этого не произойдёт и не может произойти без радикальных институциональных изменений. А такие перемены при нынешней институциональной архитектуре ЕС кажутся почти структурно невозможными.
Во многих странах Центральной и Восточной Европы это особенно наглядно помнят. Внутри Советского Союза успех всегда измерялся относительно других государств, находившихся в таком же упадке. Но объективно даже относительные успехи внутри системы оборачивались провалом, если сравнивать их с внешним миром, и лишь вопросом времени было, когда реальность сделает это очевидным.
Об этом стоит помнить каждому политику, законодателю и регулятору: закон спроса и предложения нельзя отменить. Его можно лишь подавлять, оплачивая это всё большей ценой для граждан и местного бизнеса. DMA — это утка, а не курица. DMA регулирует не конкуренцию, а провал.
Впервые этот материал был опубликован на EU Tech Loop (источник на английском языке) и перепечатан в рамках соглашения с Euronews.