Полностью телеобращение Карла III к нации и Содружеству читайте ниже.
Рождественское обращение короля Карла III:
"Несколько недель назад мы с королевой были рады совершить государственный визит в Ватикан, где мы молились вместе с папой римским Львом XIV в исторический момент духовного единения. Вместе мы отметили юбилейную тему "Пилигримы надежды". Паломничество - слово, которое сегодня используется не так часто, но оно имеет особое значение для нашего современного мира и особенно для Рождества. Речь идет о путешествии вперед, в будущее, и в то же время о путешествии назад, чтобы вспомнить прошлое и извлечь из него уроки.
Мы делали это летом, когда отмечали 80-ю годовщину Дня Победы. С годами об окончании Второй мировой войны вспоминает все меньше и меньше людей, но мужество и самопожертвование наших военнослужащих и женщин, а также то, как сплотились общества перед лицом столь серьезных испытаний, несут в себе вечный смысл для всех нас. Это те ценности, которые сформировали нашу страну и Содружество.
Когда мы слышим о разделениях, как в стране, так и за рубежом, мы видим ценности, которые никогда не должны упускать из виду. Например, невозможно не быть глубоко тронутым возрастом павших, о чем напоминают надгробия на наших военных кладбищах. Молодым людям, которые сражались и помогли спасти нас от поражения в обеих мировых войнах, часто было всего 18, 19 или 20 лет. Путешествие - постоянная тема рождественской истории.
Святое семейство совершило путешествие в Вифлеем и прибыло туда без крова. Волхвы совершили паломничество с востока, чтобы поклониться у колыбели Христа, а пастухи прошли от поля до города в поисках Иисуса, Спасителя мира. В каждом случае они путешествовали вместе с другими и полагались на дружеское участие и доброту окружающих.
Через физические и умственные испытания они обретали внутреннюю силу. И по сей день, во времена неопределенности, этот образ жизни ценится всеми великими конфессиями и дает нам глубокие источники надежды, стойкости перед лицом невзгод, мира через прощение, простого знакомства с соседями и уважения друг к другу, создающего новые дружеские отношения.
Действительно, поскольку наш мир, кажется, вращается все быстрее, наше путешествие может сделать паузу, чтобы успокоить наш разум, по словам Т. С. Элиота, "в неподвижных точках вращающегося мира", и позволить себе обновиться. В этом многообразии наших сообществ мы можем найти силы для того, чтобы добро побеждало зло. Мне кажется, нам нужно бережно хранить ценности сострадания и примирения, как жил и умер наш Господь. В этом году я услышал так много примеров этого, как здесь, так и за рубежом.
Эти истории о победе мужества над невзгодами вселяют в меня надежду - от наших почтенных военных ветеранов до самоотверженных гуманитарных работников в самых опасных зонах конфликтов этого века, до того, как отдельные люди и сообщества проявляют спонтанную храбрость, инстинктивно ставя себя под удар, чтобы защитить других. Встречаясь с людьми разных вероисповеданий, я с огромным воодушевлением узнаю, как много у нас общего, как мы стремимся к миру и глубоко уважаем все живое. Если мы сможем найти время на своем жизненном пути, чтобы подумать об этих добродетелях, мы все сможем сделать будущее более обнадеживающим. Конечно, величайшее из всех паломничеств - это путешествие, которое мы празднуем сегодня.
История того, кто спустился на землю с небес, чьим пристанищем был хлев, и кто разделил свою жизнь с бедными и одинокими. Это было паломничество с целью, возвещенное ангелами о том, что на Земле должен быть мир. Эта молитва о мире и примирении, о том, чтобы поступать с другими так, как мы хотели бы, чтобы они поступали с нами, прозвучавшая над полями близ Вифлеема более 2 000 лет назад, до сих пор доносится оттуда и по всему миру. Это молитва и для нашего времени, и для наших сообществ, когда мы идем по жизни. Поэтому этими словами и от всего сердца я желаю всем вам самого мирного и очень счастливого Рождества".