Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами

Александр Вучич: "Главная цель - позволить албанцам и сербам жить вместе"

Александр Вучич: "Главная цель - позволить албанцам и сербам жить вместе"
Авторское право  euronews
Авторское право euronews
By Sergio Cantone
Опубликовано Последние обновления
Поделиться статьей Комментарии
Поделиться статьей Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Copied

Сербия и Косово готовятся к решающему этапу переговоров по Соглашению об отношениях, которое предлагает ЕС. В канун важнейшей встречи сербский президент Александр Вучич дал интервью нашему каналу.

Сербия и Косово собираются встретиться 18 марта, чтобы, возможно, завершить обсуждение положений соглашения о нормализации отношений, подготовленного при посредничестве Европейского Союза. Euronews пригласил к разговору о этом президента Сербии Александра Вучича.

Euronews: "Господин президент, спасибо за участие в программе. Первый вопрос: вы собираетесь открыть новый раунд переговоров с косовскими коллегами? И где проходят ваши красные линии?"

Александр Вучич: "Я не так часто говорю о них. Если слишком настаивать на красных линиях, то не останется поля для переговоров , а другая сторона станет концентрироваться только на них. Гораздо важнее обсудить тему должным образом, что на деле означает попытку найти компромиссные решения".

Euronews: "В числе предыдущих договоренностей значится создание Ассоциации сербских муниципалитетов в Косове. Это то, о чем просите вы. Но, видимо, косовское правительство не готово к этому, ну или у вас возникли расхождение в том, что касается методов?"

Александр Вучич: "Дело в том, что мы подписали это положение в 2013 и 2015 годах. Я имею в виду план, условия реализации, вопросы об управленческих командах, это было первое соглашение. А всего тогда их было четыре. У нас, таким образом, все уже подписано, подписи поставили и представители Европейского союза, теперь это надо исполнять. Но и это - не конечная цель. Она же состоит в том, чтобы албанцы и сербы, как из Косова, так из региона в целом, стали бы жить вместе, жили бы лучше, уважали друг друга".

Euronews: "Проблема для косоваров - в том, что и боятся (так они говорят) - создать условия для возникновения новой Республики Сербской в Косове.  Республика Сербская, напомним нашим зрителям, это сербский энтитет в Боснии".

Александр Вучич: "Это не так - это республика сербов, а не Сербии.  Но вы в принципе правы, мы именно подобные  банальности и слышим каждый день. У нас есть написанные и подписанные документы, их нужно исполнять. В противном случае международного публичного права не существует".

Euronews: "Очевидно, нынешнее правительство Косова хотело бы иметь больше суверенитета на своей собственной территории, той, которую они считают своей и что признано многими странами".

Александр Вучич: "Многими странами - да, но не международным правом. Но сейчас я настаиваю на примирении, настоящем примирении: не пытаться постоянно унизить другую сторону, а найти компромиссное решение для обоих".

Euronews: "Примирение идет не через взаимное признание, а через взаимные уступки?"

Александр Вучич: "Да".

Euronews: "Итак, Ассоциация сербских муниципалитетов - одна из уступок в пользу Сербии. Как вы заметили, следует реализовать то, что было согласовано".

Александр Вучич: "С сербской стороны - также много уступок. А именно: ряд договоренностей по таможенным печатям, оригинальному представительству дипломам, документам, профессиональным вопросам, указателям - всего очень много пунктов".

Euronews: "Как определить линии, касающиеся автономии сербской общины, проживающей в Косове. Это образование?"

Александр Вучич: "Образование, система здравоохранения, территориальное, сельское и городское планирование, экономическое развитие: все, что было обозначено и оговорено в рамках документов, которые уже согласованы".

Euronews: "Смогли бы вы провести четкую линию между концепциями автономии и самоопределения?"

Александр Вучич: "Почему одни люди дают, одобряют, признают право на самоопределение для некоторых обществ и наций и не делают это в отношении других? Мы будем твёрдо стоять на своём.

Мы говорим о стране, Сербии, которая привлекла - вот вам один пример - 62% от общего объема прямых иностранных инвестиций  региона в последние три года".

Euronews: "Господин президент, но это экономическое чудо Сербии также основано, скажем, на умеренной цене на газ, который поступает из России".

Александр Вучич: "Только частично".

Euronews: "Европейский Союз призывает Сербию присоединиться к санкциям  (против России)!"

Александр Вучич: "Говоря о цене на газ, я считаю, что она у нас хорошая, и экономика наша бурно растёт. В прошлом году, в последние три года мы вошли в пятёрку самых быстрорастущих стран Европы".

Euronews: "Потому что, как вы сказали, цена на энергию у вас ниже, чем в других странах. У вас могли бы возникнуть здесь проблемы, если бы вы примкнули к санкциям ЕС против России?"

"Я читал, слушал тысячи ложных обвинений в адрес Сербии, о том, что она якобы разрушает региональный мир и стабильность, что якобы "Сербия нападет на Боснию, Сербия нападет на Приштину, Сербия нападет еще на кого-то". Это случилось? Нет.
Александр Вучич, президент Сербии.

Александр Вучич: "Это не единственная проблема. Знаете, я читал, слушал тысячи ложных обвинений в адрес Сербии, о том, что она якобы разрушает региональный мир и стабильность, что якобы "Сербия нападет на Боснию, Сербия нападет на Приштину, Сербия нападет еще на кого-то". Это случилось? Нет. Была некоторая напряженность в Северном Косове. Я много раз хотел сказать нашему народу, повторю и здесь: у нас сложились очень профессиональные, хорошие, ответственные и серьезные отношения с НАТО, мы будем продолжать в том же духе. Я был доволен сотрудничеством".

Euronews: "Президент Путин увязывал косовский вопрос с другими - сначала в Крыму, а затем и на Донбассе".

Александр Вучич: "Это вопрос для меня или для некоторых западных лидеров? Потому что он нашел прецедент. Но наша реакция была другой, чтобы вы знали, сербы сказали: "Мы поддерживаем устав ООН, поэтому Крым и все остальные части Украины принадлежат Украине". Так мы ответили.. Просто чтобы быть честными с вашими зрителями".

Euronews: "Готовы ли вы пойти на некоторые уступки косовскому коллеге, когда речь идет о членстве в Совете Европы?"

Александр Вучич: "Они уже начали процедуры для Совета Европы, не спрашивая Сербию. И мы им для этого не нужны. Но есть регламент, есть предложенный немцами и французами план по международным организациям. И они получили мой ответ. Я сказал об этом Макрону и Шольцу с глазу на глаз".

Euronews: "Вы про ООН? Пока, наверное, об этом рано говорить с учётом особых мнений Китая и России?"

Александр Вучич: "Дело не в Китае или России. Думаю, тут больше дело в Сербии, чем в них. Я обсуждал это с Макроном и Шольцем".

Euronews: "И о чем шла речь?"

Александр Вучич: "Мы обсуждали с вами красные линии в самом начале интервью".

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться статьей Комментарии

Также по теме

Половина сербской молодёжи знает о войнах 90-х годов лишь поверхностно

Новый президент Кипра надеется возобновить переговоры после выборов в Турции

Джессика Росвалл: "Мы должны продолжить поддержку Украины всеми мерами"