Евроньюс более недоступен в Internet Explorer. Этот браузер не обновляется компанией Microsoft и не поддерживает последние технические параметры. Мы рекомендуем использовать другие браузеры, такие как Edge, Safari, Google Chrome или Mozilla Firefox.
Срочная новость

Чем чреват "жёсткий брексит"

 Комментарии
Чем чреват "жёсткий брексит"
Euronews logo
Размер текста Aa Aa

Участники переговоров о выходе Великобритании из Евросоюза отчаянно пытаются достичь соглашения по всем аспектам этого "бракоразводного процесса". Но Соединённое королевство связано с остальными 27 членами ЕС множеством политических, экономических и человеческих уз, распутать которые к концу марта следующего года может оказаться слишком трудно.

Тогда переговорщики разъедутся с пустыми руками, и после прекращения британского членства стороны станут друг другу чужими. В четверг Лондон распространит практические советы деловыми кругам и гражданам о том, что им делать в таком случае.

Глава глава брюссельского офиса экспертной организации «Открытая Европа» Питер Клепп предсказывает катастофические последствия для обоих берегов Ла-Манша:

«В отсутствие сделки окажется, что не существует никаких двусторонних соглашений, например, о воздушном сообщении. Чтобы самолёты снова летали из Великобритании, ей придётся разрабатывать и подписывать соглашения отдельно с каждой европейской страной, где для этого есть аэропорты. И пока не появится комплекс таких многосторонних сделок, последствия будут слишком велики. Евросоюз потеряет от миллиона до 1,2 млн рабочих мест, а Соединённое королевство примерно полмиллиона. Этого никто не хочет ».

Вероятно, труднее всего будет отделить Ирландскую Республику от Северной Ирландии, находящихся на одном острове. Если не восстановить между ними границу, с пошлинами и таможенным контролем, в обе стороны хлынет контрабанда и продукция с разными стандартами качества.

«Страна Ирландия планирует нанять около тысячи новых таможенников и ветеринаров, -продолжал брюссельский эксперт. - Премьер-министр признал, что всех этих чиновников невозможно будет расставить по местам к марту».

В Роттердаме, Зеебрюгге и других континентальных портах могут застрять товары, не сертифицированные специально в Великобритании, а в Дувре скопятся грузы, которые не сможет принять остальная Европа.

«В конце концов, правительство Соединённого королевства может, конечно, решить не вводить в одностороннем порядке никаких ограничений и просто впускать в страну всё подряд. Но самая серьезная проблема будет у британских экспортёров. Например, невозможно будет отправлять детали автомобилей на сборочные заводы за границей. Сильно пострадают многие цепи поставок, когда будут вводиться всякие дополнительные проверки».

Представитель Великобритании Доминик Рааб надеется-таки урегулировать остающиеся разногласия до саммита ЕС в октябре, чтобы парламенты успели ратифицировать финальную сделку. После этого, считает Питер Клеп, останется уповать на то, что шаг к независимости откажется правильным:

«У Британии со временем вновь появится своя торговая политика, от чего в итоге выиграет и Евросоюз. Но по-моему, утечёт много воды, прежде чем мы сможем заключить, был «брексит» хорошей идеей или нет."