Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

Беженцы-рестораторы

Беженцы-рестораторы
Авторское право 
By Euronews
Опубликовано Последние обновления
Поделиться статьей Комментарии
Поделиться статьей Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Copied

Один из ресторанов на лиссабонском Mercado de Arroios - особенный. Он называется Mezze, и все работающие здесь - сирийские беженцы

РЕКЛАМА

Рикардо Фигейра, Euronews: "Мы находимся на Mercado de Arroios, одном из старейших рынков Лиссабона. Он открылся в 1940 году. Несколько лет назад его отремонтировали. И теперь, помимо традиционных торговых лавок, здесь есть и рестораны. Один из них - особенный. Он называется Mezze, и управляет им неправительственная организация. Мы узнали, что все работающие здесь - сирийские беженцы. И нам было интересно попробовать их блюда. Сегодня они проводят семинар, где 13 человек учатся готовить блюда ближневосточной кухни. Итак, давайте продегустируем их и познакомимся с людьми, которые здесь работают" .

Алаа Алхарири, ассоциация "Pão a Pão": "Pão a Pão - это организация, созданная для помощи беженцам, приезжающим в Португалию в поиске работы. Mezze - наш первый проект. В этом ресторане и женщины, и молодые люди могут работать, как дома, готовить и предлагать наши блюда португальцам. Ассоциация была создана совершенно случайно. Мы ужинали вместе с нашими друзьями, Франциской и Ритой, и они спросили меня, чего мне больше всего не хватает вдали от родины, ведь я сирийка. И я ответила - хлеба. И тогда все присутствующие на ужине поняли, что у нас есть ответ на важный вопрос, и это стало хорошим стартом для нашего нового пути".

Фатима Вафа Ганем, шеф-повар: "Из-за войны мы покинули Сирию. Сначала мы отправились в Египет. Мы пробыли там 2 года и 8 месяцев. Затем мы сделали запрос в ООН и приехали в Португалию. В течение 10 месяцев мы контактировали с ООН. И однажды мой сын увидел на Facebook информацию об этом проекте и узнал об Алаа. Наш португальский учитель рассказал нам о новых возможностях. Затем мы связались с Франциской и открыли ресторан, и теперь мы независимы".

Рафат Дабах, менеджер: "Каждый раз, когда приходит новый клиент, я изучаю новое слово на португальском языке, я объясняю им что-то о нашей культуре, они рассказывают мне что-то о португальской, например, о еде, таким образом мы обмениваемся нашими культурами. И это гораздо больше, чем просто еда".

Фатима: "Итак, в качестве основного блюда у нас есть рис манди, затем курица мешави, таббуле, бабагануш и хумус".

Алаа Алхарири: "Вернемся ли мы в Сирию? Я думаю, что когда-нибудь, когда война закончится, мы откроем там ресторан Mezze. Но и обязательно сохраним этот. Конечно, моя первая родина - Сирия, вторая - Португалия. И я люблю эту страну".

Рикардо Фигейра, Euronews: "Итак, мы закончили первую часть - приготовление блюд, и собираемся перейти ко второй, самой приятной - дегустации. Я начну с хумуса с хлебом, который испекли участники этой мастерской. Всем - приятного аппетита или, как мы говорим на арабском языке: Sahau Hanna!"

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться статьей Комментарии

Также по теме

День независимости Украины. Горько-сладкий праздник для украинских беженцев

Уганда готова принимать мигрантов, депортированных из США

В Италию прибыли 114 эвакуированных из Газы палестинцев