EventsСобытияподкасты
Loader
Свяжитесь с нами
РЕКЛАМА

Кредит на работу

Совместно с The European Commission
Кредит на работу
Авторское право euronews
Авторское право euronews
By Euronews
Опубликовано
Поделиться статьей
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Власти ЕС предоставляют странам-членам дешевые займы, позволяющие сохранить зарплаты во время пандемии.

В фокусе внимания программы "Реальная экономика" - 100-миллиардный пакет помощи, который ЕС выделил на поддержание занятости во время пандемии.

С начала пандемии европейские правительства субсидируют заработную плату на местах путем принятия краткосрочных мер, речь идет о полном или частичном покрытии потерянного в карантин заработка. SURE, флагманская инициатива Еврокомиссии, стала настоящим вторым фронтом. Она обеспечивает поддержку национальных схем, в том числе и тех, которые адресованы частным предпринимателям. По линии программы экстренная финансовая помощь в виде займов на общую сумму в 90 с лишним миллиардов евро адресована 18 государствам-членам.

Комиссия занимает до 100 миллиардов евро на финансовых рынках, выпуская облигации с низкими процентными ставками. Этому способствует уверенный кредитный рейтинг ЕС. Затем европейский центр предлагает привлеченные средства государствам-членам на тех же условиях, на которых они были заимствованы. Эти облигации называются "социальными", поскольку они служат решению реальных социальных задач. Все оформленные в 2020 году займы должны быть погашены в период 2025 - 2051 года.

С октября прошлого года по этой схеме удалось аккумулировать почти 40 миллиардов евро. Одной из стран, пользующихся кредитом SURE, стала Литва. Наш корреспондент побывала в Вильнюсе, где познакомилась с предпринимателями, работающими на зеленом рынке.

Выжить и начать расти

Кристина и Довиле, сестры, открыли магазин растений в сентябре 2019 года. Через считанные месяцы в стране ввели первый локдаун, им пришлось резко затормозить. Кристина вспоминает: "Карантин стал  шоком, но мы получили помощь для сохранения зарплат, а также субсидии для аренды. Это очень помогло, у нас появился шанс выжить".

До 90% зарплатного фонда магазина были покрыты субсидиями литовского правительства. Сестры заявили, что в 2020 году вышли лишь на половинный оборот, но смогли избежать банкротства. В планах - открытие второй точки и найм трех новых сотрудников

Довиле полна надежд: "Мы будем продолжать работать, у нас с есть интернет-магазин, мы должны держаться на плаву, с опорой на субсидии. Для Кристины , конечно, это вал бумажной работы".

На фоне роста госрасходов на поддержку малого бизнеса литовское правительство в свою очередь обратилось за помощью в европейскую программу SURE. Стране представлен заем на 600 миллионов евро под очень низкие проценты. Благодаря помощи ЕС Литва планирует в 2021 году выдать в общей сложности 900 миллионов евро на финансирование пособий и зарплатных дотаций, которые распределяются Государственной службой занятости.

 Инга Балнаносиене, директор службы, уточняет: "Солидарность членов ЕС очень важна. Я думаю, что только с госбюджетом Литвы мы были бы в состоянии поддержать не больше 20% тех, кто сейчас нуждается в финансовой помощи".

Внештатники за боротом

Мартинас, внештатный фотограф, воспользовался этой поддержкой в первую волну пандемии, когда потерял 80% дохода. В отличие от штатных сотрудников, самозанятые люди получают от государства 250 евро субсидий в месяц, это - менее половины минимальной зарплаты.

Мартинас рассказывает: "Ну, это немного помогает, но не полностью, конечно. Я заплатил налоги, кое-какие счета, но этого недостаточно. Мне повезло, что у жены есть работа, она содержит всю семью".

Сегодня мужчина рассчитывает на вакцинацию, полагая, что улучшение санитарной ситуации позволит ему скорее вернуться в строй.

Тяжелое начало года

Наш следующий собеседник - комиссар по экономике Паоло Джентилони. Мы спросили его о перспективах для рынка труда и бизнеса.

Euronews: "Комиссар, вы были тесно вовлечены в разработку и внедрение механизма помощи Sure. Почему для вас это так важно?"

Без этих схем поддержки занятости социальные последствия кризиса в странах ЕС были бы просто гигантскими. Так что мы, конечно, эти схемы продвигали. Сделали так, чтобы страны-члены смогли с нашей помощью решительно отреагировать на возникшие риски. Мы видим что в ЕС не произошло пугающего роста показателей безработицы".
Паоло Джентилони.

Euronews: "Но разве речь не идет о том, что мы просто откладываем массовые увольнения, массовую безработицу, которую пока держим под контролем?"

Паоло Джентилони: "Мы сдерживаем, и я думаю, это правильно. Когда вы находитесь в столь глубоком кризисе, нужно продумывать реакцию, выстраивать ее. Нужна стратегия содействия восстановлению экономики, и в первую очередь следует сохранять рабочие места".

Euronews: "В репортаже из Литвы мы видели. что индивидуальный предприниматель, Мартинас, не получает столько дотаций, сколько наемные работники. Как вы собираетесь уравнять их в правах?"

Паоло Джентилони: "Мы призываем страны-члены соблюдать паритет, но мы не вмешиваемся в схемы на местах, задачи программы SURE не в этом. Я в полной мере осознаю опасность того, что в кризис сформировались два полюса - тот, где работают крупные, средние компании, которые защищены дотациями, и тот, где находятся одиночки, внештатники, которые не защищены".

Euronews: "Как вы видите перспективы для наших рабочих мест, для бизнеса в Европе на новый год?"

Паоло Джентилони: "Пандемия все еще продолжается, несмотря на изобретение вакцин. Будущее экономики во многом зависит от того, насколько эффективной окажется прививочная кампания. Нам уже ясно, что в первый квартал года мы вступили в сложном контексте. Мы еще не вошли в V-образное восстановление, мы пока в фазе борьбы".

Поделиться статьей

Также по теме

Трудности по плану

Перезагрузка экономики ЕС после COVID-19: основные цели и проблемы