Евроньюс более недоступен в Internet Explorer. Этот браузер не обновляется компанией Microsoft и не поддерживает последние технические параметры. Мы рекомендуем использовать другие браузеры, такие как Edge, Safari, Google Chrome или Mozilla Firefox.
Срочная новость

Как называют факультеты Хогвартса в других странах?

 Комментарии
Как называют факультеты Хогвартса в других странах?
Euronews logo
Размер текста Aa Aa

Книги о «Гарри Поттере» были переведены с британского английского на 73 языка.

В то время как некоторые переводчики остались верны оригинальной орфографии и произношению, другие изменили имена персонажей и факультетов Хогвартса, названных в честь четырех основателей школы чародейства и волшебства.

В английской версии они называются Гриффиндор, Равенкло, Хаффлпафф и Слизерин.

Эти названия сохранились в португальском, немецком, испанском и турецком переводах.

Несмотря на другой алфавит, арабский и греческий переводы следуют за оригиналом.

Итальянские, французские и другие переводчики подошли к своей работе творчески.

Смотрите наше видео, в котором журналисты «Евроньюс» произносят названия четырех факультетов Хогвартса на родных языках.