Евроньюс более недоступен в Internet Explorer. Этот браузер не обновляется компанией Microsoft и не поддерживает последние технические параметры. Мы рекомендуем использовать другие браузеры, такие как Edge, Safari, Google Chrome или Mozilla Firefox.
Срочная новость

Заметки на полях

 Комментарии
Заметки на полях
Euronews logo
Размер текста Aa Aa

Евровыборы позади: как на них отреагировали разные страны, жители ЕС? Наши журналисты в течение всей перевыборной кампании знакомили вас с репортажами и зарисовками из разных уголков Европы.

Вместе со съемочной группой Euronews зрители побывали на итальянской Лампедузе, в Польше, в Германии... Авторы некоторых сюжетов (Валери Горья - сюжет о Лампедузе; Деймон Эмблинг - сюжет о Польше) подробнее рассказывают о своих впечатлениях.

Euronews: "Валери, вы только что вернулись из Италии, Скажите, результаты партии Сальвини - это квинтэссенция антиммигрантских настроений в стране или же там сыграли свою роль и экономические факторы?"

Валери Горья: "Антииммигрантские настроения, конечно, очень значимый фактор, но, вы правы, не единственный. Многие сторонники Сальвини признавались, что злятся не столько на самих беженцев, сколько на политиков, итальянских и европейских. По их ощущениям, Италия взвалила на себя слишком тяжелый груз, ничего не получив взамен. Это особенно ясно прослеживается на Лампедузе. Люди говорят: на острове нет инфраструктуры, нет работы. Они жалуются, что устали, не видят перспектив. Поэтому девиз Сальвини - "Италия прежде всего!" - там пришелся как нельзя кстати, Как и его обещания снизить налоги".

Euronews: "Верно ли говорить, что экономические проблемы в Италии возникли раньше, чем эта история с иммигрантами?"

Валери Горья: "Абсолютно верно. Италия пережила очень серьезный финансовый кризис, как и многие другие страны на юге Европы. И да, экономические аргументы здесь жизненно важны. Многие говорят, что могут доверять лишь Сальвини, так как остальные политики не смогли выполнить данных народу обещаний".

Euronews: "Хорошо, продолжим говорить о южной Европе, вот вы недавно были в Испании, сделали репортаж о росте влияния партии VOX. Но на евровыборах партия не так уже ярко себя проявила. Что вы скажете по этому поводу?"

Валери Горья: "Верно, на национальных и европейских выборах они показали себя не так ярко, как на региональных в Андалусии прошлой зимой. По мнению наблюдателей, такие колебания можно объяснить, в частности, тем, что партия эта очень молода и недостаточно структурирована. У нее не было времени, чтобы запустить мощную предвыборную кампанию. Это одна из причин. Вторая, как мне кажется, связана с избирательным подходом к партийной программе ее сторонников, особенно тех, кто пришел под знамена Vox из стана старых партий. Этих людей настораживают некоторые предложения Vox, например, в гендерной сфере. Там немало сексизма, перекосов. Людей это сдерживает".

Euronews: "Дэймон, вы снимали для нас репортаж в Польше, потом объездили много стран. Польская партия "Право и справедливость" очень хорошо выступила на европейских выборах; вы этого прогнозировали, не так ли?"

Деймон Эмблинг:"Да, я этого и ожидал: партия имеет сильную армию сторонников. Она позиционировала выборы в Европарламент как противостояние либеральным ценностям запада, которые, согласно риторике партии, угрожают польским ценностям. Польша - традиционная католическая страна, неудивительно, что "Право и справедливость" с их консервативной риторикой нашли большую аудиторию. Иммиграционый вопрос также сыграл им на руку. Польские власти проводят антимиграционную политику, люди, с которыми мы общались, рассуждают так: "Мы в принципе не против беженцев, но видим, к чему приводит их неконтролируемый приток у соседей и себе таких проблем не хотим". Да, люди боятся.... "Право и справедливость" преуспела на евровыборах, но оппозиционная коалиция тоже неплохо справилась. В конце этого года в стране пройдут выборы, политическая почва готова, поживем -увидим!".

Euronews: "Поговорим о рывке "зеленых" на прошедших евровыборах. Как вы думаете, этот вектор найдет отражение и в политике на местах?"

Деймон Эмблинг: "Да, "зеленые" заявили о себе на евровыборах в таких странах как Франция, Германия, Великобритания и Финляндия. Почему это случилось? Ну, причины могут быть разные. Возможно, людям надоела националистическая риторика популистов, которую мы видим в Европе в последние годы. А может, они всерьез обеспокоены перспективой изменения климата. Климат занимает все большее место в европейском диалоге. Напомню вам, как шведская школьница Грета Тунберг побудила молодежь выйти на улицы и так отреагировать на изменение климата! Анализируя результаты выборов, мы видим, что именно молодые чаще решают отдать свой голос за "зеленых".

Придут ли они к власти в странах ЕС? Возможно, не напрямую и не сразу, но "зеленые" могут стать партнерами в правящих коалициях. Думаю, традиционные европейские тяжеловесы по этому поводу испытывают некоторое беспокойство".

Euronews: "Валери, и еще один вопрос вам. Усиление фланга крайне- правых найдет отражение на выборах в странах- членах? Имеются в виду Франция, Италия...."

Валери Горья: "Многое будет зависеть от того, как основные, старые, партии интерпретируют сообщения, посланные им избирателям на евровыборах. Не исключено, что некоторые позаимствуют что-то из риторики популистов: мы уже видели такую тенденцию в Венгрии и Польше. Если на местах ультраправые не добьются каких- невероятных результатов, свой электорат у них все равно останется. Не будем забывать, что они удвоили свои показатели в Европарламенте. Их представляют 10% всех избранных депутатов, четыре года назад таких депутатов было лишь 5%".