Евроньюс более недоступен в Internet Explorer. Этот браузер не обновляется компанией Microsoft и не поддерживает последние технические параметры. Мы рекомендуем использовать другие браузеры, такие как Edge, Safari, Google Chrome или Mozilla Firefox.
Срочная новость

Германия раздает мигрантов

 Комментарии
Германия раздает мигрантов
Euronews logo
Размер текста Aa Aa

В 2015 году тысячи мигрантов, прибывающих в Европу, остановили свой выбор на Венгрии и Австрии. Однако, как показала жизнь, это было временным решением: абсолютное большинство после короткой остановки перебралось в Германию. Сегодня, тремя годами позже, Euronews приглашает на месте разобраться, как живется на немецкой земле мигрантам и как они выстраивают отношения с соседями-немцами. Мы в Баварии, на юге Германии. Крошечная деревня близ австрийской границы с населением в 300 человек. Большинство местных жителей выступили против передачи пустующего здания соискателям убежища. Речь идет о необходимости разместить около 100 человек.

Кристиан Эрнтл - один активистов местного протестного движения. Он не скрывает : сегодня мигрантов в Германии встречают с меньшим энтузиазмом, чем несколько лет назад. Почему? Мужчина приглашает увидеть своими глазами, что приносят и что оставляют за собой беженцы в этих местах. Рассказанная им история - это история об утере контроля над происходящим, о страхе, об отсутствии солидарности...

Кристиан Эрнтл: "Смотрите, в двух шагах от деревни мы нашли целые горы одежды, документов и рюкзаков. Причем вещи валяются вдоль всех троп, ведущих выше, в лес. Однажды беженцы явились ко мне домой. Было поздно, часов 11. В дверь постучали люди, 20 человек. Большая семья из Сирии. Их телефоны разрядились, они спросили, нельзя ли позвонить от на".

Кристиан говорит, что постоянно находит разорванные паспорта и брошенные вещи. Зачем беженцы это делают?

Кристиан Эрнтл: "Они уничтожают документы, одежду, чтобы их не выслали из Германии в Грецию или Венгрию, в страны, которые первыми приняли их в Европе. Вы же знаете это "правило первой страны"? Так вот, люди возвращаться туда не хотят, имитируют отсутствие документов, получают, таким образом, первую регистрацию в Германии. Это упрощает их дальнейшее пребывание на нашей территории... Нам нужен пограничный контроль для проверки тех, кто въезжает в страну. Это мое личное мнение. Необходимо четко понимать, кто имеет право на статус беженца и почему. А от остальных избавляться. Я имею в виду мигрантов, которые уезжают из родной страны по экономическим соображениям, в надежда на лучшую жизнь. Вот таких людей необходимо отсылать обратно".

Следующая остановка - Ингольштадт; здесь высокий уровень жизни и низкая безработица.

На окраине мы обнаруживаем охраняемое поселение. Его обитатели - выходцы из западных Балкан. Им отказано в убежище в Германии, люди ждут депортации.

INSIDERS | Migrants less welcome in Germany - Part 1

Рядом с лагерем дежурят волонтеры и правозащитники. Они рассказывают, что в стране ужесточается миграционное законодательство. Наблюдатели отмечают: массовая высылка нелегалов приводит к активизации внутренних перемещений по Европе, люди попросту пускаются в бега.

Драгон Комачич не получил статуса беженца и ждет высылки: "Когда мы получили второй отказ на запрос об убежище, моя жена заволновалась всерьез. Испугалась, что нас выдворят по решению суда и предложила: "Давайте сами уедем". Взяла детей и уехала в Нидерланды. Очень трудно решить, куда податься в такой ситуации, что делать. Моя жена хочет безопасности для детей, вот и все".

Власти Баварии решили, что соискателей убежища лучше селить вместе. Так в регионе появились гигантские комплексы, так называемые "якорные центры". Возникло даже выражение: "поставить мигрантов на якорь". В центрах людей кормят, не разрешают запирать комнаты, организуют оформление прошений о статусе беженца. Правозащитники такой подход не одобряют.

Лиза, Мориц и Константин - волонтеры, они объезжают "якорные центры", чтобы разъяснить беженцам их права.

Лиза, волонтер: "Люди хотят вырваться из этих центров. Спрашивают, как им правильно действовать с точки зрения закона. Никому не хочется оставаться в лагере месяцами. Среди наших подопечных есть те, кто живет в этих условиях 2,5 года. Недавно здесь разразился скандал: администрация центра сократила выдачу денежных субсидий постояльцам. Как? Почему? Выяснилось, что это - распоряжение баварских властей, они хотят вообще демонетизировать отношения с мигрантами, перевести людей на пайки. Так, чтобы у них и копейки на руках не было".

Мориц, волонтер: "Мы против подобных лагерей. Потому что в них нарушаются фундаментальные права человека. К постояльцам плохо относятся. В итоге проблем и конфликтов в таких вот гигантских лагерях больше, чем в небольших поселениях. Люди здесь живут скученно, никакого личного пространства, это добавляет стресса".

Константин, волонтер: "Люди живут в страхе, боятся депортации. Каждую неделю сюда приезжает полиция и кого-то увозит. Это происходит в ночное время, но все всё видят и знают. В 4-5 часов утра начинается шум: вот подъехала машина, сейчас кого-то заберут. В центре нет замков и ключей, ни в комнатах. ни в туалетах. Люди живут на виду, это постоянный стресс".

Мы отправляемся в Пассау, город, расположенный близ границы с Австрией и Чехией.

Приграничные зоны - важная карта в немецких политических играх. Так, министр внутренних дел правительства земли Бавария вместе с премьер-министром ужесточают правила приема беженцев. Они спешат: в октябре - региональные выборы, и антимиграционная риторика может сыграть политикам на руку.

Местные консерваторы закупили дроны для патрулирования баварских земель Это - часть 14-миллионной программы, нацеленной на повышение эффективности пограничной полиции региона.

INSIDERS | Migrants less welcome in Germany - Part 2

Йоахим Херманн, министр внутренних дел федеральной земли Бавария: "Запрос на предоставление убежища должен быть сделан в первой стране ЕС, куда прибыл иммигрант. Люди не имеют права перебирать страны, решать, вот тут я хочу жить, а тут нет. Они также не вправе подавать несколько запросов об убежище в разных странах, как это часто происходит. Закон очень простой: вы приехали в первую страну ЕС, сделали запрос о предоставлении статуса беженца и там же ждете вердикта. Мы считаем, что людей, которые приехали в Германию через третьи страны, нужно выдворять. Туда, где им по закону положено дожидаться решения своей судьбы".

Сегодня Германия сокращает прием беженцев. Абсолютное большинство немцев считают, что в страну не следует пускать людей, не имеющихся удостоверения личности .

Свободное перемещение внутри Европы останется удобной и безопасной опцией при условии, что внешние границы ЕС хорошо защищены, считает премьер-министр земли Бавария Маркус Сёдер.

Маркус Сёдер, премьер-министр федеральной земли Бавария: "Дамы и господа, если ваш дом обнесен крепким, надежным забором, вы вполне можете не запирать входную дверь. Даже на ночь. Если европейские страны не осознают, насколько важна защита границ континента, все полетит в тартарары. Кстати, наши демократические завоевания, наша стабильность - тоже".

Баварское правительство не жалеет средств на оснащение приграничной полиции.

Маркус Леманн, офицер пограничной полиции: "Смотрите, вот сканер, мы используем его только для документов. Полученный снимок проверяется сразу по нескольким базам данных, нам важно понять, не идет ли речь о подделке".

Однако многие беженцы приезжают вообще без документов. Что делать?

Юрген Зёльс, офицер пограничной полиции: "Если нет паспорта, мы снимаем отпечатки пальцев. Вот у нас тут специальная машина для этого. Благодаря отпечатку мы узнаем, бывал ли человек в Германии раньше. Не значится ли он в списке разыскиваемых. Еще мы можем подключиться к европейской системе "Евродак" и узнать, не зарегистрирован ли наш соискатель в другой стране ЕС. Это очень важная информация: в таком случае мы можем выслать беженца в первую страну пребывания".

Германо-австрийская граница - это 800 километров и 90 пунктов пересечения. Три главных пропускных коридора постоянно патрулируются. С формированием новой баварской пограничной полиции контроль будет усилен - не только на самой границе , но и в 30-километрвой буферной зоне.

Наша следующая остановка: - Мюнхен, столица земли Бавария. Здесь полным ходом реализуется программа депортации афганских беженцев, одобренная канцлером Меркель. Опросы показывают: ее решение поддерживает 86% жителей страны.

Правда, есть и те, кто считает депортацию крайней и жестокой мерой. Мы познакомились с молодыми людьми, которые, по собственному признанию, пытаются препятствовать радикальному сдвигу вправо баварской политики.

Стефан Дюннвальд, Баварский совет помощи беженцам: "Обстановка в Афганистане ухудшается. Однако немецкие власти говорят: "Мы провели оценку ситуации, там можно жить и мы возобновляем депортацию". Это значит, что молодые неженатые афганцы, просившие у нас убежища, получат отказ. Их посадят в самолет и отправят в Афганистан. Вот что их ждет".

Волонтеры едут в аэропорт, куда везут отобранных для высылки беженцев. На их транспаранты в терминале мюнхенского аэропорта многие обращают внимание.

Шала Сафи, пассажир аэропорта: "Я против того, чтобы людей высылали. В Афганистане обстановка весьма серьезная, там плохо и тяжело. Посмотрите новости: каждый день либо теракт, либо смертники взрываются... Там каждый день гибнут люди".

Амири боится оказаться следующим кандидатом на высылку. Он не скрывает, что связывает надежды на будущее с Германией - собирается пойти учиться и работать ассистентом стоматолога. Почему он в уехал из Афганистана?

Амири, мигрант: "Талибы несколько раз обращались ко мне, предлагали работать на них. Я отказывался, их идеи, предложения мне претили. Они каждый день убивают людей. Я не хочу присоединиться к джихаду, это ужасная идеология".

Стефан Дюннвальд, Баварский совет помощи беженцам: "Бавария пытается скопировать программу, разработанную в Венгрии Виктором Орбаном. Баварцы хотят распространить эту модель на Германию в целом. Правые активизируются по мере приближения выборов. А страдают самые слабые: в нашем случае, это беженцы, люди без бумаг и документов".

Восточная Бавария, Регенсбург. Журналистам обычно не разрешают снимать внутри центров размещения беженцев. Однако на этот раз нам повезло: сюда приезжает министр внутренних дел Баварии. Главное положение Йоахима Херманна звучит так: "Нам нужно последовательно воплощать в жизнь принятые решения. А именно, депортировать тех, кому отказано в статусе беженца. На кону - доверие граждан к нашим обещаниям, к законам".

Министр осматривает центр, прессу с ним не пускают. До нас доходят слухи о неприятном инциденте: высокопоставленную делегацию атаковали беженцы из Эфиопии. Они требовали разъяснений своей дальнейшей судьбы. Министра и его окружение срочно эвакуировали...

Страсти улеглись, и нам удалось поговорить с тремя мигрантами, пытавшимся блокировать экскурсию министра. Мы встретились с ними за пределами центра, в квартире общих знакомых.

Наши собеседники говорят что в центре их плохо кормят, в ожидании вердикта люди не имеют права на работу и посещение курсов языка.

Беженец из Эфиопии: "100% соискателей убежища из Эфиопии получают отказ, мы фактически сидим на чемоданах!".

Беженка из Эфиопии: "Люди не спят ночами, они боятся, что их вышлют. Причем речь может идти как о депортации в другую страну ЕС, так и на родину. В Эфиопию. .... Мы не спим ночами, мы постоянно об этом думаем".

Почему молодые и образованные люди так напуганы перспективой возвращения?

Беженец из Эфиопии: "За 27 последних лет на улицах моей страны были убиты тысячи людей - политики, студенты, активисты, просто прохожие. 100 тысяч сидят в тюрьмах в страшных условиях. Я - тоже там был".

Беженка из Эфиопии: "Моего брата убили правительственные силы, теперь они охотятся за мной. Меня либо зарежут, либо изнасилуют".

Суд отклонил первые запросы этих людей на статус беженцев. Они добиваются пересмотра решения. А если снова отказ?

Беженка из Эфиопии: "У меня нет выбора: возможно, они силой выдворят меня в Эфиопию. В этом случае мне конец. Я решусь, наверное, на самоубийство. Это лучше той страшной смерти, которая ждет меня там".

Беженец из Эфиопии: "Если меня решат депортировать, я покончу с собой".

INSIDERS | Migrants less welcome in Germany - Part 3