Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

ЕС отказался добавить к своим официальным языкам каталанский, галисийский и баскский

Премьер-министр Испании Педро Санчес
Премьер-министр Испании Педро Санчес Авторское право  Jon Nazca/AP
Авторское право Jon Nazca/AP
By Aida Sanchez Alonso
Опубликовано Последние обновления
Поделиться статьей Комментарии
Поделиться статьей Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Copied

Испания предлагала оплатить все расходы на включение трех своих региональных языков в разряд официальных в ЕС. Но министры по делам Европы посчитали, что было бы слишком дорого переводить на них союзные документы и выступления политиков.

РЕКЛАМА

Европейский cоюз не стал пока добавлять к своим 24 официальным языкам каталанский, галисийский и баскский. Это предлагал премьер-министр Испании, не получивший решающего преимущества на недавних выборах. Возможно, Педро Санчес хотел расположить к себе многочисленной электорат, говорящий на этих региональных языках. 

На встрече во вторник в Брюсселе министры по делам Европы посчитали, что было бы слишком дорого переводить ещё на три языка союзные документы и синхронно - выступления политиков. 

Шведский министр Джессика Росвалл:

«Необходимо дополнительно изучить это предложение с юридической и финансовой точек зрения. Пока слишком рано говорить, какие последствия это будет иметь. В Евросоюзе есть несколько языков меньшинств, которые не являются официальными языками».

Население Каталонии - 8 млн человек - больше, чем в странах Балтии вместе взятых. Каталанский язык входит в число 15 самых распространённых в Евросоюзе. На нём говорит министр по европейским делам Финляндии Андерс Адлеркройц:

«Мы должны защищать языковое разнообразие Европейского Союза, а также осознавать последствия наших решений. Сегодня слишком рано принимать решение».

Мадрид предлагал оплатить все расходы на перевод трех языков в разряд официальных в ЕС. По испанской конституции они имеют полный статус в своих регионах. Почти все каталонцы, галисийцы и баски (кроме французских) говорят по-испански. Полиглотство широко распространено в Европе. Это считает полезным лингвист из Барселоны Поль Крус Короминас:

"Все носители мальтийского языка, который является официальным на острове, говорят по-английски. Все ирландцы говорят по-английски. То, что живых языков очень много, не является весомым аргументом против расширения списка официальных".

Благодаря этим мальтийцам и ирландцам английский остаётся официальным языком Евросоюза после того, как него вышла Великобритания. Более того, он служит средством общения для руководителей учреждений власти ЕС, которые в своих публичных выступлениях все же пытаются переходить на родные языки. Из-за этого лингвистического разнообразия Брюссель сравнивают с Вавилонской башней. 

В 2013 году хорватский стал последним языком, получившим в ЕС статус официального.

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться статьей Комментарии

Также по теме

"Мера справедливости". Барселона и Мадрид хотят сделать каталанский официальным языком ЕС

Каталония: новое дыхание для Движения за независимость

ЮНЕСКО: остановить вымирание языков