Не желая дрейфовать вместе с издательством после смещения Оливье Нора, 170 авторов объявили о своем уходе из Grasset. Писатель Оскар Куп-Фан размышляет о своем опыте. Книготорговец Гвилерм Пертюи осуждает излишне концентрированную издательскую индустрию.
Как далеко может зайти это кровотечение и кто останется в Grasset? Уже 170 авторов объявили о своем уходе из знаменитого издательства под желтой обложкой, которое находится в смятении после вынужденного ухода председателя правления и генерального директора Оливье Нора из-за несогласия с издательской политикой Винсента Боллоре.
В открытом письме "уходящие в отставку" авторы объясняют, что они отказываются "позволить нашим идеям и нашим работам" стать собственностью ультраконсервативного миллиардера, который в 2023 году получит контроль над группой Hachette Livre, материнской компанией Grasset.
Жестоко лишившись своего исторического издателя, которого они называют "оплотом" и "цементом" независимости Grasset, эти писатели осуждают "идеологическую войну, направленную на насаждение авторитаризма повсюду в культуре и СМИ".
"Мы готовились к этому, - сказал Euronews писатель Оскар Куп-Фан, один из восставших, признав, что авторы "верили в способность Оливье Нора противостоять давлению" со стороны группы Боллоре.
"Я думал, что Оливье будет несокрушим", - продолжил лауреат премии "Приз де Флор" 2012 года за роман "Зенит", автор шести книг с Грассе, в том числе "Rose nuit" и "Un Arabe".
По его словам, у издателя была "очень четкая линия": не сходить с корабля, пока ему не навяжут что-то неприемлемое.
"Я знал, что в тот день, когда Оливье уйдет, уйду и я", - признается он.
Что привлекло Оскара Куп-Фана в Grasset? "Независимость и семейный дух", - вспоминает он. По его словам, в общении с издателями, пресс-атташе и на этапах производства "вы не чувствовали себя частью группы".
Он говорит, что думает о сотрудниках, которых считает "заложниками", и подчеркивает, как_"мне повезло, что у меня есть такая свобода"._
Интрига, потрясшая издательский мир, дошла и до главы государства. Во время посещения Парижского книжного фестиваля в пятницу Эммануэль Макрон заявил, что "очень важно выражать" и "защищать" редакционный "плюрализм " во Франции, добавив, что его мысли "со всеми этими авторами и господином Нора".
Коллективное движение
Оскар Куп-Фан рассказывает, что мобилизация бывших авторов "Грассе" началась в группе WhatsApp, созданной несколькими женщинами-авторами. Затем в прошлый четверг в одном из парижских кафе состоялась кризисная встреча - не в Le Flore, как отмечает писательница, а в "менее знаковом бистро".
"У нас у всех разные ситуации, поэтому мы хотели согласовать текст для платформы" и определить "широкий спектр всех ситуаций", объяснил он Euronews.
На этой встрече, на которой присутствовали юристы, были предусмотрены юридические действия, которые позволят авторам вернуть все свои права на прошлые произведения. Было упомянуто о коллективном иске - коллективном иске по американскому образцу.
Оскар Куп-Фан, для которого жизнь писателя - это прежде всего "одинокое существование", тем не менее подчеркивает этот всплеск коллективной солидарности: "Все подписавшие согласились выйти из проекта, несмотря на различия в их жизни". Он описывает очень разные профили - "огромные продавцы, средние продавцы и маленькие продавцы", а также авторов, работающих с другими издательствами или нет.
"Есть авторы, чьи книги выходят на следующей неделе или в начале нового учебного года в сентябре", - добавляет он, добавляя, что в его случае дата предстоящей публикации не была назначена. "В любом случае я сильно опоздал", - шутит он.
Что касается его шести романов, опубликованных издательством Grasset, писатель говорит, что испытывает "смешанные чувства".
"Я был бы рад убрать их из каталога, но в то же время они - часть истории издательства, которая в то время говорила со мной и привлекала меня", - говорит он , выражая, как и его коллеги, беспокойство по поводу того, какое идеологическое направление может принять издательство после падения "бастиона Норы".
Однако он отмечает, что начало 2026 учебного года было "продумано и спланировано вместе с Оливье". " Должны ли мы бойкотировать его?" - задается он вопросом, имея в виду возможный финальный трибьют.
Уже несколько дней не утихают споры о введении в издательские контракты "пункта о совести" по образцу существующего пункта для журналистов на случай изменения редакционной линии, считающейся несовместимой с их убеждениями.
В условиях, когда в раздробленной Национальной ассамблее трудно принимать законы, сенатор-социалист Сильви Робер предложила принять "чрезвычайный закон", призванный "защитить авторов".
Приверженность независимости
Во Франции - стране читателей и единых цен на книги - издательское дело является культурным исключением. Издатели узнаваемы для широкой публики по их каталогам, идеям и дизайну книг - часто не загроможденному и неизменному, что резко контрастирует с англосаксонскими методами маркетинга.
Книготорговцы - важное звено в этой цепи.
По мнению Гвилерма Пертюи, управляющего L'œil cacodylate, ведущего независимого книжного магазина во 2-м округе Лиона, "авторитарное" управление крупных групп, включая империю Bolloré, ставит под угрозу "всю экосистему" книжной торговли.
"Ужасно, что миллиардеры захватывают старые издательства, которые имеют свою историю, плюралистическую идентичность и открытость, и превращают их в инструмент тотальной идеологической пропаганды", - сказал он в интервью Euronews об историческом восстании в Grasset.
"Создают ли они свое собственное издательство, чтобы делать то, что хотят, они вольны делать то, что хотят, но что ужасно, так это внезапно захватывать издательские проекты, против которых они выступают, чтобы исказить их и заставить их исчезнуть", - сетует он.
Книготорговец, продающий более 27 000 наименований книг, приветствует мобилизацию авторов для защиты своих прав: "Это очень хорошо, что они могут действовать и выражать свое мнение коллективно, и мы призываем их быть твердыми в этой солидарности. Это придаст им больше сил, чтобы отстоять свои позиции".
Гвилерм Пертюи признает, что его книжный магазин "не придает большого значения издателям из группы Hachette" и что сложившаяся ситуация подтолкнет их к "еще большим ограничениям".
По словам директора L'œil cacodylate, удушающий контроль крупных групп заставляет издателей делать ставку на "надежные вещи, книги, которые работают сами по себе, бестселлеры", чтобы сделать свои инвестиции выгодными в краткосрочной перспективе - в ущерб многим авторам , "которые не продаются быстро, которым требуется время, чтобы появиться".
"Сейчас, как никогда, книготорговцам и читателям необходимо обратить пристальное внимание на то, как оформляются, распространяются, продвигаются и рекламируются книги, чтобы они продавались не просто как очередной товар, а как уникальное, единственное в своем роде произведение, отвечающее запросам конкретной читательской аудитории", - подчеркивает он.
Гвилерм Пертюи уверяет нас, что_"эта тонкая работа требует времени",_ добавляя, что в долгосрочной перспективе она позволит нам противостоять "нескольким издательским гигантам, которые благодаря своей концентрации поглощают все и действуют в авторитарной, даже фашистской манере".
Наконец, он призывает к принятию регулирующего законодательства, чтобы "вернуть малые издательства в центр игры" и ограничить подобные эксцессы.