Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

Дороже перелёты и меньше туристов: как конфликт с Ираном бьёт по туризму Юго-Восточной Азии

Страны Юго-Восточной Азии, включая популярный Таиланд, на себе ощутили последствия войны в Иране.
Страны Юго-Восточной Азии, в том числе популярный среди туристов Таиланд, испытали на себе последствия иранской войны Авторское право  Florian Wehde/Unsplash
Авторское право Florian Wehde/Unsplash
By Saskia O'Donoghue и Associated Press
Опубликовано Последние обновления
Поделиться Комментарии
Поделиться Close Button

Туризм в Юго-Восточной Азии только начал восстанавливаться после пандемии. Теперь рост цен на топливо, сбои рейсов и неопределенность из‑за конфликта с Ираном грозят охладить спрос в разгар летнего сезона.

Дешевые авиабилеты, хостелы для путешественников с рюкзаками и красивые пляжи помогли превратить Юго-Восточную Азию в один из самых устойчивых туристических регионов мира.

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Однако теперь, когда последствия конфликта в Иране расходятся волнами по мировым рынкам энергии, этот образ стал гораздо менее устойчивым.

От роста цен на авиабилеты и топливо до падения числа туристов в экономиках, сильно зависящих от отрасли, таких как Таиланд, Вьетнам и Камбоджа, регион на собственном опыте убеждается, насколько уязвимы летние путешествия перед событиями, происходящими за тысячи километров.

Равновесие предстоящего высокого летнего туристического сезона оказалось под вопросом: неопределенность вокруг прекращения огня продолжает приводить к отмене рейсов и росту стоимости авиабилетов.

Регион, едва оправившийся от кризиса, снова в хаосе

Туризм в Азии до сих пор полностью не восстановился после пандемии COVID-19, которая особенно сильно ударила по региону.

Спустя всего несколько лет Юго-Восточная Азия столкнулась с новыми испытаниями: последствия продолжающейся войны для мировых поставок и цен на энергоносители оказываются для нее особенно болезненными.

Для многих развивающихся стран туризм остается важнейшей опорой экономики. В Таиланде на его долю приходится почти 13 % валового внутреннего продукта, во Вьетнаме — около 9 %, а в Камбодже он обеспечивает миллионы рабочих мест.

Недавно Министерство туризма и спорта Таиланда сообщило, что в апреле число приезжающих в страну туристов сократилось на 7 % в годовом выражении, при этом поток туристов из Европы упал почти на 16 %, а из стран Ближнего Востока — на 57 %.

В соседней Камбодже туристическое ведомство заявляет, что в первые четыре месяца 2026 года число зарегистрированных иностранных и внутренних туристов в популярный Сиемреап сократилось на 37,5 % по сравнению с тем же периодом прошлого года.

Путешественники также обеспечивают приток столь необходимой иностранной валюты в страны с высокой зависимостью от импорта, такие как Филиппины и Непал.

По словам экспертов, именно этот конфликт определит, какие туристические компании смогут продержаться до возвращения путешественников.

«То, что это произошло с разницей всего в пять лет — сначала пандемия, а теперь война, — ужасно для туристической отрасли», — сказала агентству Associated Press Джитсай Сантапутра из консалтинговой компании в сфере энергетики The Lantau Group.

Популярный Сиемреап лишился части туристов из-за продолжающихся проблем
Популярный Сиемреап лишился части туристов из-за продолжающихся проблем allPhoto Bangkok/Unsplash

Война в Иране резко бьет по стоимости поездок

Дефицит авиакеросина и резкий рост его стоимости вынудили Vietnam Airlines, малайзийскую группу AirAsia, гонконгскую Cathay Pacific и другие авиакомпании сокращать количество рейсов или корректировать расписание.

Европейские перевозчики, доставляющие пассажиров в Азию, зачастую через Ближний Восток, сталкиваются с аналогичными проблемами.

Закрытие воздушного пространства над Персидским заливом в первые дни войны и периодические остановки работы отдельных аэропортов отрезали важные транзитные узлы для рейсов в Азию или вынудили коммерческие самолеты следовать более длинными и дорогими маршрутами.

Одновременно цены на авиабилеты резко выросли и остаются на высоком уровне: такие компании, как Air India и Cathay Pacific, значительно повысили топливные сборы, зачастую удвоив их по сравнению с прежними.

Это вызывает серьезное беспокойство у путешественников, признала в комментарии AP директор по работе с клиентами и коммерческим вопросам Cathay Лавиния Лау.

По ее словам, клиенты стали бронировать билеты гораздо ближе к дате вылета, чем раньше, что свидетельствует о высокой степени неопределенности.

На местах в Юго-Восточной Азии рост цен на топливо в туристических районах бьет и по водителям такси и сервисов заказов поездок через приложения: многие из них фиксируют заметное падение прибыли с начала войны.

Программа развития ООН предупреждает, что рост стоимости перелетов и снижение доверия к путешествиям быстро отразятся на доходах домохозяйств и бюджетных поступлениях в странах, где приток туристов является важным источником занятости, доходов и поступлений иностранной валюты.

Путешествия часто становятся первой статьей расходов, от которой отказываются при ухудшении экономической ситуации, говорит Ле Тхуйет Лан, владелица мини-отелей формата bed-and-breakfast в Ханое и Хошимине во Вьетнаме.

В периоды кризиса любители роскоши переходят на предложения среднего сегмента, туристы среднего класса — на бюджетные варианты, а самый нижний ценовой сегмент рынка оказывается в зоне наибольшего риска.

«Это нарушит работу всей отрасли», — сказала Ле Тхуйет Лан AP.

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться Комментарии

Также по теме

Топливный кризис срывает майские поездки: авиакомпании сократили 13 000 рейсов и 2 млн мест

Война в Иране, забастовки и EES: почему в Европе меньше летают

Нравятся ночные поезда? Новая карта всех европейских маршрутов 2026 года