Франсиско Фуэнтес, euronews: — Из Аматриче с нами сегодня наша коллега Ракель Альварес.
Франсиско Фуэнтес, euronews:
— Из Аматриче с нами сегодня наша коллега Ракель Альварес.
Накануне вечером в городе были установлены палатки для тех, кто лишился жилья. Однако многие предпочли ночевать на улице, в машинах.
Ракель Альварес, euronews:
— Люди не хотели уходить, покидать свои дома — ну или то, что от них осталось. Психологически очень трудно было убедить их в этом. Так что многие предпочли провести ночь в машинах — непросто было преодолеть психологический барьер.
Те, кто мог, отправились к своим родственникам или знакомым, или вовсе покинули зону землетрясения.
Наша съёмочная группа прибыла сюда в среду; мы забронировали отель, хотели провести там несколько часов, но отель оказался закрыт — хозяева уехали, опасаясь повторных толчков; они сообщили, что отправились в Рим.
euronews:
— Сейчас на месте трагедии работают тысячи добровольцев со всей Италии и других стран Европы. Удалось ли вам побеседовать с ними, что они рассказывают?
Ракель Альварес:
— Все потрясены, все хотят помочь. Мы встречали очень молодых людей, приехавших в Италию из других стран — из Польши например. Есть, конечно, и итальянцы, которые приехали сюда сразу, как только узнали о трагедии. Они шокированы увиденным, но все готовы помочь.
Власти пытаются всех успокоить, говорят, что уже достаточно людей и для обеспечения безопасности, и для спасательных работ, и работы идут исправно, так что нужды в новых добровольцах больше нет.
Сейчас здесь работают около пяти тысяч человек; хотя возведены около четырйх тысяч палаток, используется едва тысяча из них.
Конечно, прибытие добровольцев — это огромное подспорье в первую очередь в эмоциональном плане. Но, честно говоря, людей уже достаточно, лучше дать работать тем, кто умеет и должен это делать.