Суфийская музыка: кружение поверх границ

Суфийская музыка: кружение поверх границ
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button

Кудси Эргюнер – признанный исполнитель традиционной суфийской музыки братства Мевлеви, которую он исполняет на нэе – старинной ближневосточной

РЕКЛАМА

Кудси Эргюнер – признанный исполнитель традиционной суфийской музыки братства Мевлеви, которую он исполняет на нэе – старинной ближневосточной флейте.

Он родился в семье, в которой суфийские традиции поддерживались в течении нескольких поколений.

Корреспондент “Евроньюс” встретилась с маэстро в рамках международного фестиваля “Мир Мугама” в марте этого года в Азербайджане.

Кудси Эргюнер: “Существует современная танцевальная версия суфийской музыки. Дело в том, что суфийская музыка близка к техно. Поэтому она находит поклонников у вестернизированной публики в мусульманских странах. Можно увидеть людей, исполняющих кружащийся танец, играющих на нэе, чувствующих себя суфиями. Самое главное, что эта музыка вызывает у людей интерес к мистицизму и к суфийской традиции”.

Эргюнер, переехавший в начале 1970-х гг. в Париж, чтобы изучать архитектуру, выпустил за всю свою музыкальную карьеру 200 альбомов. Кроме того он сочинял музыку для кинофильмов.

Один из его последних альбомов, который был выпущен в 2013 г. и называется “Ислам и блюз”, сочетает суфийскую музыку, исполняемую на нэе, и ритмы фламенко. Музыка этого альбома была написана на стихи средневекового философа-суфия и уроженца Андалузии Ибн Аль-Араби.

Кудси Эргюнер: “Мы говорили о мистицизме и суфизме… Этот мистицизм существовал в Андалузии исламской эпохи. Ибн Аль-Араби являлся его величайшим представителем. Он написал книгу стихов, которая называется “Толкователь желаний”. Исполнители фламенко поют эти стихи на испанском, а мы – на арабском. Наша задача не только объединить музыку фламенко с нашей музыкой, но и показать, что наша культурное наследие простирается от Испании до Индии. Оно пересекает национальные границы. Мы хотели подчеркнуть, насколько далеко оно простирается. Так и должно быть”.

Кудси Эргюнер сам даёт живой пример искусства, которое не знает границ. Только в марте этого он выступил в Роттердаме, Лос-Анджелесе и Венеции. В апреле он выступает в Берлине и Анкаре.

Кудси Эргюнер: “Несомненно, что границы культуры не совпадают с политическими. К сожалению, у политического руководства часто очень узкое, националистическое мировоззрение. Оно пытается заключить культуру в границы своих государств. Но мы исполняем музыку, сочинённую греческими авторами. И, само собой, музыку, написанную армянами, османскими армянами. Например, если выбросить имена таких стамбульских композиторов как Татьос Эксерджян или Амбарцум Лимонджян, от того, что мы называем нашей турецкой музыкой, просто ничего не останется”.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Vogue Fashion Dubai Experience - форум моды в одной из столиц "шопинга"

Выходит саундтрек "Звездных войн" на виниле

Телевидение меняет формат, но остаётся конвейерным производством