Newsletter Рассылка новостей Events События подкасты Видео Africanews
Loader
Свяжитесь с нами
Реклама

Британия - ЕС: развод и девичья фамилия

Британия - ЕС: развод и девичья фамилия
Авторское право 
By Елена Караева
Опубликовано
Поделиться Комментарии
Поделиться Close Button
Скопировать линк для интеграции видео Copy to clipboard Ссылка скопирована!

Закон об отмене общеевропейского законодательства на территории Соединенного Королевства принят во втором чтении депутатами Палаты общин после дебатов, продолжавшихся 13 часов.

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

7 #Labour MPs in pro-#Brexit seats defy #Corbyn as #EUWithdrawalBill passes 1st test https://t.co/6VJyjEaa7F pic.twitter.com/WjuqCWP0h9 #JC4PM

— Yara-ma-yha-who (@Unkle_Ken) 12 septembre 2017

#Brexit. #LeParlement vote en faveur de l’abrogation du droit européen | via ouestfrance</a> <a href="https://t.co/vYWR5FZIC2">https://t.co/vYWR5FZIC2</a> <a href="https://t.co/VrKOBbiT67">pic.twitter.com/VrKOBbiT67</a></p>— Anne Morin (MorinAnne_) 12 septembre 2017

Начало разводу Британии и ЕС в юридической сфере положено – у парламента развязаны руки по дальнейшему изменению законодательной базы страны .

Как заявила премье-министр Великобритании Тереза Мэй, “это историческое голосование, которое подкрепляет волю народа Британии к размежеванию с ЕС. Это означает, что у нас появляются основания для дальнейших переговоров с Евросоюзом. Главное, чтобы сказанные сегодня слова не расходились с будущими делами”.

Противники “брексита” не намерены сдаваться, они проводят манифестации, и основные баталии в парламенте по части внесения новых поправок в законодательство о выходе из ЕС, как в Палате общин, так и в Палате лордов, правительству Терезы Мэй только предстоят.

L’#ouragan #Brexit fait des dégâts BKeppenne</a> <a href="https://t.co/ZjFL8Krbj5">https://t.co/ZjFL8Krbj5</a> <a href="https://t.co/951P39clSy">pic.twitter.com/951P39clSy</a></p>— BoleroBE_FR (BoleroBE_FR) 11 septembre 2017

Перейти к комбинациям клавиш для доступности
Поделиться Комментарии

Также по теме

Местные выборы по всей Британии испытывают Стармера: Reform UK рассчитывает на прорыв

Участники соревнуются, выманивая червей из земли на необычном фестивале в Британии

BBC сократит до 2000 рабочих мест в ближайшие два года, чтобы сэкономить 575 млн евро на операционных расходах