Ирландия: возвращение домой

Ирландия: возвращение домой
Авторское право 
By Hans von der Brelie
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Шестилетний Джо счастлив: его сестра Мэри вернулась домой в Ирландию. Два года провела она в австралийской глубинке, где занималась стрижкой овец

Шестилетний Джо счастлив: его сестра Мэри вернулась домой в Ирландию. Два года провела она в австралийской глубинке, где занималась стрижкой овец. Также, как и Мэри, тысячи ирландских эмигрантов возвращаются теперь на родину.

После того, как в 2008 году разразился кризис, из страны уехали сотни тысяч человек, и среди них Мэри. Но похоже, что худшее миновало, и теперь она снова дома. О жизни в Австралии Мэри вспоминает с удовольствием: «Я научилась стричь овец, и вообще было много интересного – подводное плавание, прыжки с моста. Мы научились рыбачить и стрелять из ружья… Когда мы решили вернуться домой, было немного тревожно. Хотя мы и слышали, что экономическая ситуация в стране улучшилась, было неизвестно, найдём ли работу. Но мы радовались, что снова окажемся дома, увидим своих родных и друзей».

Всего в семье пять детей. Из-за кризиса старшие отправились в Австралию, но теперь Мэри и её старший брат вернулись. «Дети полны надежд, и они сами решают, куда им ехать, и что им делать, – говорит их мать. – Мне кажется, они вернулись повзрослевшими. Это просто замечательно, что дети снова дома».

В Австралии Мэри встретила парня из Ирландии, вместе с которым они решили вернуться. Но их вела не только тоска по дому. Теперь появилась перспектива найти в Ирландии работу.

Три года назад Евроньюс уже рассказывал о Мэри, когда она только собиралась уезжать отсюда. Времена были тяжёлые, в ряде районов население сократилось тогда на 10%. Сегодня ситуация меняется, хотя остаётся непростой. Мэри смогла устроиться на работу недалеко от дома, а её другу, строителю по профессии, пришлось переехать в Лондон.

«После возвращения у меня ушёл где-то месяц на поиски работы, и мне очень повезло, что я нашла её поблизости, – говорит Мэри. – Похоже, что экономика улучшается, но, как мне кажется, довольно медленно. Для того, чтобы все могли вернуться, нужно больше рабочих мест».

Можно ли с уверенностью говорить, что экономика восстанавливается? По мнению этого преподавателя экономики из университета Корк, ситуация становится заметно лучше: «Чистая миграция в этом году будет около нуля. Число тех, кто покидает страну, сравняется с числом приезжающих, и это будет большим изменением по сравнению с тем, что наблюдалось четыре или пять лет назад. И в ближайшие пару лет такая тенденция сохранится: в Ирландию будет приезжать больше людей, чем уезжать отсюда».

Эйдан – певец и гитарист. Он посвятил сотни песен своей любимой Ирландии, экономическому кризису и, конечно, самому актуальному вопросу – уезжать из страны или остаться?

«Приветствую вас, меня зовут Эйдан, и я спою вам несколько песен. Одна из них называется “Когда ты вернёшься домой?”. Она о парне, который размышляет, эмигрировать ему или нет, и в итоге решает остаться в Ирландии».

«Четыре или пять лет назад люди уезжали целыми группами, и даже на Рождество не возвращались в Ирландию, потому что знали, что здесь нет работы. Теперь же таких массовых отъездов не наблюдается. Один мой друг уехал в Австралию вместе с десятью приятелями, но они настроены вернуться».

Кахаль вернулся из 24-миллионного Шанхая в родную Кинвару, посёлок у моря с населением чуть более полутысячи человек. Он смог вернуться благодаря американской консалтинговой фирме, которую заинтересовал благоприятный налоговый режим Ирландии, а также наличие линий высокоскоростного интернета. Сыграли роль и исторические связи фирмы, которая решила разместить здесь свою штаб-квартиру.

«Я отправился в Китай четыре года назад, но всегда рассчитывал вернуться домой, в Ирландию, – говорит Каталь. – Ирландская экономика сейчас растёт, появляется всё больше рабочих мест. Компании начинают строить долгосрочные планы и задумываются о том, чтобы вернуть людей обратно. Поэтому – да, на мой взгляд, ситуация в Ирландии изменилась, и мы возвращаемся на утраченные позиции».

Когда строительную отрасль Ирландии постиг кризис, Каталь отправился за границу. Там, в Китае, он встретил свою судьбу: россиянку Дариму, учительницу из Сибири. Когда экономика Ирландии стала восстанавливаться, Каталь решил вернуться домой. «Мои предки жили здесь четыреста или пятьсот лет, – говорит он. – А в здании, где мы сейчас работаем, была кондитерская, которая принадлежала тёте моей бабушки в 1930-е и 1940-е годы».

Родившиеся в Шанхае Вивьен и Кевин с интересом рассматривают настоящих коров, которые пасутся на поле их ирландского дедушки.

Когда в Ирландии начался кризис, сельские районы опустели. Теперь власти страны предпринимают усилия, чтобы разъехавшиеся по разным странам ирландцы могли вернуться: «Правительство ведёт переговоры с малым и средним бизнесом, власти хотели бы вернуть их в Ирландию, но не в большие города, а в сельскую местность – чтобы люди не уезжали оттуда, и чтобы эти места не приходили в запустение».

Первое время после переезда из Шанхая в Кинвару Дариме было нелегко. Но благодаря современным технологиям она поддерживает связь с родными и близкими из России и Китая: «Сейчас это просто, мы очень часто общаемся по Скайпу или телефону. С мамой разговариваю почти каждый день, она словно живёт тут с нами и советует, как воспитывать детей».

Эйдан торопится домой, чтобы поговорить по Скайпу с братом, который сейчас в Австралии. Многие ирландцы по-прежнему живут за границей. Семья брата Эйдана, Майкла, перебралась в Австралию семь лет назад. Теперь они думают о том, чтобы в скором времени вернуться в Ирландию. Майкл надеется найти работу в сфере информационных технологий, секторе, который сейчас особенно активно здесь развивается.

– Ну как ты, по дому не скучаешь? – Скучаю ли я по дому? Конечно, мы скучаем по вам. Кто знает, может быть, мы когда-нибудь и вернёмся. – Это было бы здорово! То есть мысли вернуться домой есть? – Экономика, похоже, восстанавливается, безработица сократилась до 10%… так что определённо дела в стране идут лучше. Некоторые возвращаются из Австралии в Ирландию, я сам знаю пару таких… Так что если появятся хорошие перспективы, мы тоже могли бы вернуться – но такое решение надо принимать всей семьёй. В то время как власти предпринимают усилия по стабилизации экономического роста, Эйдан, со своей стороны, пытается способствовать процессу возвращения соотечественников своим творчеством. Он рассказывает нам историю создания песни «Когда ты вернёшься домой?»

«Эта песня про меня. Я подумывал уехать из Ирландии, взвешивал причины, чтобы остаться и причины уехать… и к концу припева я понял, что никуда не уеду. А если те, кто уехал, решат вернуться домой, это будет здорово».

Шимус Коффи: «Чистая миграция будет около нуля»

Euronews встретился с преподавателем экономики Шимусом Коффи из ирландского университета Корка. Его анализ ситуации с экономикой и миграционными потоками в Ирландии можно послушать, пойдя по этой ссылке (на английском).

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

"Ощущение безысходности": почему украинские беженцы возвращаются домой

Услышать голоса пострадавших от терактов 13 ноября 2015 г.

Споры о ветряной энергетике в Германии