Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Фукусима: три года после - уроки катастрофы


Мир

Фукусима: три года после - уроки катастрофы

Три года назад мощное цунами, обрушившееся на японское побережье, привело к катастрофе на АЭС Фукусима. Как живут сегодня те, кто тогда уехал и кто остался, что происходит в покинутых городах -призраках – расскажет журналист телеканала Евроньюс Крис Кумминс в очередной программе “ Безмолвные бедствия”.

Крис Кумминс, евроньюс: “Это Koikenaganuma – временный жилой комплекс, в котором нашли пристанище семьи, вынужденные оставить свои дома в районе Фукусимы после разрушительного цунами 2011 года. АЭС отсюда всего в 36 км. Здесь живут обычные люди: лавочники, фермеры и т.д. .. но с того страшного момента их жизнь кардинально изменилась.”

“И наш дом, и больница, где я работала, были разрушены.
Все разъехались, кто куда.., – говорит жительница временного поселения, – Я не знаю, чего ждать в будущем….Мне приходится по-прежнему платить ипотеку за дом, в котором нельзя жить. Я беспокоилась о продлении выплат по кредиту, но за что, ведь дома больше нет!”

У многих уже не осталось надежды на лучшее:
“Нам сказали, что мы сможем вернуться домой в апреле 2016 года, когда закончится дезактивация территории …. Я чувствую себя без вины виноватой, живу под охраной. Разве это жизнь? Как в тюрьме, никакой свободы. Грустно! Да пропади она пропадом, эта атомная станция!”

Крис Кумминс, евроньюс:
“Глобальные последствия ядерной катастрофы на Фукусиме для здоровья человека пока недостаточно изучены, но здесь, в Минамисоме в 23 километрах от АЭС, у нейрохирурга Томойоши Оикава есть свои соображения по поводу ситуации.”

“ На мой взгляд самая большая проблема – изменение возрастного состава населения. Большинство из тех, кто вернулся после эвакуации – это пожилые люди, молодежи очень мало. Если так будет продолжаться, город просто вымрет. К сожалению, в мире существует устойчивое мнение, что уровень загрязнения здесь крайне высок. Это не совсем так. Проведенные исследования показывают, что район безопасен для проживания, но люди не хотят возвращаться из-за слухов, переживает доктор Оикава, – Конечно, я не буду отрицать, что сразу после взрыва степень загрязнения была очень высокой .

Я сам себе сделал анализы, и убедился, что по истечении шести месяцев радиоактивный фон моего тела упал вдвое. Сейчас он низкий .

Если контролировать пищевую цепочку, то употребления зараженной еды можно избежать. Гораздо больше рискуют те, кто живет во временных жилищах. Нервы , стресс , депрессия очень сказываются на их здоровье.”

Власти города делают все возможное, чтобы помочь людям:
“Закон о ликвидации последствий стихийных бедствий предписывает нам обеспечить жильем всех пострадавших .. это закон. Ежедневные потребности этих людей – не наша забота. Но мы не можем оставаться равнодушными и считаем, что несем моральную ответственность за то, чтобы помочь своему народу.”

Крис Кумминс обратился за разъяснениями к сотруднику электрокомпании ТЕРСО:
“Радиация невидима человеческому глазу, но есть простые способы обнаружить и измерить ее, например карманный счетчик Гейгера. Токийская электрокомпания ТЕРСО время от времени собирает пресс-конференции и регулярно обновляет информацию на своем интернет-сайте. Но что на самом деле происходит на станции? Один из сотрудников ТЕРСО согласился поговорить с нами на условиях анонимности.”

Сотрудник ТЕРСО винит во всем свое руководство и считает, что человечество должно отказаться от использования атомной энергии:
“ТЕРСО утратила доверие японского народа. Она скрывает данные об уровне заражения грунтовых вод. Когда возникает серьезная проблема, они сообщают об этом, но когда происходит утечка воды вокруг резервуара, они молчат . Дезактивация еще не закончена. Остается огромное количество радиоактивного мусора. ТЕРСО утверждает, что на это понадобится 40 лет, но я думаю, это займет гораздо больше времени. Мы люди и совершаем порой глупейшие ошибки. Это опасная технология, и она не должна использоваться. Я считаю, что мы должны отказаться от ядерной энергетики”.

Триста тысяч человек были эвакуированы из зоны Фукусимы после катастрофы. По приблизительным оценкам японского правительства около 138 тысяч жителей Фукусимы по-прежнему остаются во временных жилищах.

Руководство города быстро приняло решение и объявило эвакуацию: “Правительство объявило об эвакуации в радиусе трех километров вечером 11 марта. Это произошло уже после того, как мы увидели, что случилось по телевидению. Мы получили телефонный звонок от ТЕРСО рано утром 12 числа. Они сообщили, что на АЭС развивается опасная ситуация. Мы подумали, что на станции рано или поздно может произойти взрыв водорода.Теперь мы знаем, что когда нам позвонили 12 числа, взрыв уже произошел. ТЕРСО была не в курсе, что происходит в действительности. Мы поняли, что придется проводить эвакуацию, поэтому мы связались с местными властями, чтобы подготовиться к этому”.

Но те, кто остался, не скрывают своего разочарования и призывают остановиться, пока не поздно:
Сначала я не собирался оставаться. Но те, кто уехали, впопыхах бросили кошек, собак. Когда я увидел несчастных животных без воды и без еды, я захотел помочь.. Так все и началось. Я не задумывался, сколько это продлится. Прошло три года. Ситуация не изменилась. Я думал, японские ядерные станции безопасны на 100%. Это не так! Америка, Чернобыль, Япония – пострадали от аварий на АЭС. После взрыва никто не знал, что делать. И ТЕРСО, и правительство оказались бессильны. И все же в мире по-прежнему выступают за ядерную энергетику… Это безответственно. Следующая ядерная катастрофа может случиться в Европе. Полная дезактивация там невозможна. Компания ТЕРСО лгала нам с самого начала. Прекратите использовать ядерную энергию в Японии!”

Norwegian Refugee Council

Выбор редакции

Следующая статья
Филиппины: побороть последствия катастроф

Мир

Филиппины: побороть последствия катастроф