This content is not available in your region

Лондон отдаёт дань памяти принцу Филиппу

Access to the comments Комментарии
 Марфа Васильева
Лондон отдаёт дань памяти принцу Филиппу
Авторское право  AP Photo/Leslie Priest, Arquivo   -  

Несмотря на запрет массовых собраний в Лондоне из-за эпидемии, десятки людей пришли в эту пятницу к Букингемскому дворцу, как только узнали о кончине принца Филиппа.

Среди них Ричард Клири, возложивший, как и многие другие, букет к ограде резиденции Елизаветы II: "У меня нет привычки так одеваться, тем более сейчас я работаю дома. Собаку я тоже не выгуливаю в костюме и при галстуке. Но в день общенационального траура мне показалось это правильным"...

Скончавшийся в возрасте 99 лет принц Филипп был супругом старейшего действующего монарха. За последние 70 лет он стал неотъемлемой частью национальной истории.

"После полудня пискнул телефон, - рассказывает ещё одна жительница Лондона. - Я посмотрела и ахнула: "О боже!" Возникло странное ощущение, что на твоих глазах разворачивается история".

"Понятно, что в 99 лет такое может случиться каждый день, - продолжает эта пожилая пара. - Но он смог продержаться до сих пор, ему можно только поаплодировать"!

Для многих герцог Эдинбургский олицетворял спокойную силу, стабильность и надежду. Вторую мировую войну отслужил на Военно-морском флоте, окончив её в звании старшего лейтенанта. После женитьбы в 1947 году оставил военную карьеру, чтобы стать верным тылом своей монаршей супруги.

"Он помогал в управлении королевской семьёй и монархией, - заявил премьер-министр Борис Джонсон, - чтобы она оставалась жизненно важным для национального равновесия и благополучия институтом".

"Принца Филиппа можно без преувеличения назвать монаршим супругом-долгожителем, - передаёт из британской столицы наш специальный корреспондент Люк Ханрахан. - Запомнился он и своими политнекорректными высказываниями, военной прямотой. Несмотря на все противоречия, большинство вспоминают о нём тепло. Прежде всего благодаря непоколебимой поддержке королевы на протяжении семи десятилетий".

Кто-то не может забыть принцу его острый язык, который едва не приводил к международным скандалам: "Он нередко высказывался крайне оскорбительно, - говорит эта жительница Лондона. - Возможно, занимая столь высокое положение, легче извиняться".

За рубежом вспоминают о принце Филиппе как о модернизаторе монархии, а также о премии герцога Эдинбургского, которая помогла многим молодым талантам.

"Его влияние ощущалось в Северной Америке, - говорит Деннис Мартси Вебб, уроженец Юты. - Мы видели, что монархия пытается творить добро, и посчитали, что было бы уместно отдать дань уважения хорошему человеку".

"Это очень печальный день не только для британского народа, для монархии, но и для Содружества наций", - говорит ещё один гость британской столицы.

В пятницу стало известно, что план проведения похорон супруга Елизаветы II пересмотрен из-за эпидемии. В заявлении лондонской геральдической палаты уточняется, что церемония не будет сопровождаться шествием в Лондоне, тело принца не выставят для прощания, участие публики в мероприятиях в Виндзоре настоятельно не рекомендуется.