Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство: за и против


insiders

Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство: за и против

Люсия раздает листовки против планируемого Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства (ТТИП) между США и Евросоюзом. Мы находимся в Испании, в Барселоне – одном из левых городов Европы с активным протестным движением.

Тут растет общественное недовольство глобализацией, подпитываемое популистами как справа, так и слева. И те, и другие хотят защитить свою страну от продуктов, прибывающих из-за рубежа.

Люсия координирует протест по всей Испании. Ее группа называется “Экологи в действии”. Она верит, что в большом бизнесе нет ничего хорошего.

“Наша демократия в большой опасности: мы можем потерять наш суверенитет. Подписав соглашение, мы передадим наши полномочия, наши общественные институты, гражданское общество в руки крупных игроков… этим соглашением мы, на самом деле, уничтожаем нашу уникальность,” – говорит Люсия Барсена Менендез.

Давайте возьмем наш микрофон и постучимся в дверь к FICOSA – испанскому мультинациональному производителю автокомплектующих. Практически каждый крупный автомобильный бренд в мире использует продукцию FICOSA – настоящего глобального игрока с оборотом более одного миллиарда евро в год. У FICOSA есть филиалы в Европе, Азии, Южной и Северной Америке.

“Было не так просто получить разрешение на съемки: многие компании отказываются говорить о партнерстве. Каковы преимущества трансатлантического соглашения о свободной торговле? Спросим руководство,” – предлагает журналист Euronews.

Перенесемся из Барселоны в Мадрид.

Встретимся с топ-менеджером FICOSA Эмилио Варелой, вице-президентом Испанской ассоциации производителей автокомпонентов (SERNAUTO). Ремни безопасности, фары… Большинство компонентов автомобильной промышленности должны проходить сертификацию дважды – по обе стороны Атлантики. Договор может исправить эту ситуацию.

“Себестоимость нашей продукции выше на 26 процентов из-за разницы в регламентах у нас и в США. Если соглашение сможет это изменить, у нас будет больше прибыли, наш бизнес сильно расширится, мы сможем создать множество рабочих мест в нашей стране… Если мы выиграем 20 процентов оборота, то получим 15 тысяч рабочих мест в Испании,” – обещает Варела.

Вернемся в Барселону…

Встретимся вновь с Люсией – на этот раз, в красочном магазине косметики. LUSH тоже является глобальным игроком: 15 тысяч человек работают в отделениях этой компании по всему миру, 250 человек в Испании. И тем не менее, LUSH поддерживает таких противников глобализации, как Люсия. Компания производит свою продукцию на местах и борется против испытаний на животных, объясняет менеджер Виктор Манюэль. Он опасается, что договор откроет европейский рынок для неэтичной косметики.

“Вот хороший пример недостатков этого договора: мы потеряем защиту от использования в косметике химикатов. В Европе около 1300 запрещенных к применению в косметической продукции химических продуктов, тогда как в США их только 11. Например, в США все еще используется в помаде свинец, мы такого не производим,” – говорит Манюэль.

“Этикетка – это единственная возможность понять, что именно ты покупаешь, что содержится в этом товаре и откуда он. А готовящееся соглашение угрожает этикетированию, но ведь именно благодаря ему покупатель может разобраться, делать ли ему эту покупку, соответствует ли продукт его нравственным и другим ценностям,” – рассказывает Люсия.

Flores Valles, расположенное на окраине Мадрида, – одно из старейших промышленных предприятий Испании. Компания была основана в 1830-ом году и до сих пор принадлежит семье-основательнице. Сегодня Flores Valles – один из мировых лидеров по производству лабораторного оборудования и вытяжек.

Руководитель международного отдела Хорхе Сантос – из Португалии. Когда Flores Valles решила открыть филиал в Нью-Йорке, топ-менеджер попытался получить рабочую или инвесторскую визу. США ему отказали, обязав компанию нанимать местный персонал. В итоге предприятие потеряло время и деньги. С подписанием соглашения, подобная ситуация будет просто невозможна…

“В Америке все еще действует закон, согласно которому для производства определенной продукции необходимо закупать составляющие американского производства: например, сталь, бетон, дерево… Так что европейская компания не может претендовать на производство ключевой для США продукции. Если только она не покупает все сырье в Штатах и там же занимается производством. У нас самих в группе есть компания по производству промышленных кухонь для высокоскоростных поездов. Мы выиграли большой контракт в США на оборудование 50 поездов, и нам пришлось передать технологию американской компании, которая произвела каждую деталь оборудования в Соединенных Штатах,” – делится Сантос.

Insiders: TTIP Madrid

Противники соглашения встречаются для подготовки предстоящей демонстрации. Люсия планирует окружить здания ЕС в Барселоне живой цепью.

В то же время по другую сторону Атлантики Клинтон встречается с Трампом. Тогда как позиция Клинтон в отношении договора неоднозначна, кандидат от республиканцев Трамп яро критикует его протекционистские пункты. Таким образом, консерваторы в США и левые радикалы в Испании разделяют одно и то же мнение…

Середина октября: мы встречаемся с испанским госсекретарем по вопросам торговли. Вместе со своим шведским коллегой он создал европейскую группу поддержки договора. Вместе с министрами из Португалии, Чехии, Дании, Финляндии, Прибалтики, Италии, Ирландии и Великобритании он послал открытое письмо Еврокомиссии, призывая к возобновлению переговоров по соглашению.

“По обе стороны Атлантики – будь то в Европе или США – кто мешает подписанию договора?” – спрашивает журналист Euronews.

“Действительно, мы наблюдаем некоторое сопротивление подписанию соглашения – как со стороны крайне левых, так и со стороны крайне правых – во многих странах Евросоюза. В США тоже есть движение противников – в основном среди популистов. Мы видели, как Трамп нападает на договоренности о свободной торговле. Но все это бессмысленно: процветание США в последние десятилетия обеспечивалось именно свободной торговлей. Свободная торговля – это хорошо, а соглашение продвинет ее вперед,” – считает Хаим Гарсия-Легаз Понс, госсекретарь по вопросам торговли в Испании.

Но и Люсия не против свободной торговли. Однако она против договора, полагая, что он снизит экологические и социальные стандарты, применяемые в Европе. Сегодня две тысячи человек вышли на улицы Барселоны, чтобы выступить против соглашения. В то же время в Мадриде протестуют 20 тысяч активистов.

“Итак, голосов сторонников договора почти не слышно, а вот их противники крайне заметны… Я спрошу у людей, что им не нравится в соглашении,” – говорит журналист Euronews.

Граждане опасаются, что будет создана специальная арбитражная система, призванная урегулировать споры между государствами и иностранными инвесторами. Критики говорят, что это даст возможность транснациональным корпорациям диктовать государственную политику. Еврокомиссия говорит, что это не так. С ней не согласен Тито Альварез – координатор протестного движения таксистов.

“Все эти договоренности – настоящие убийцы, которые превращают людей в рабов, они призваны увеличить прибыль корпораций, отменив все стандарты, правила и законы, принятые в Европе сотни лет назад,” – полагает Альварез.

Так что же, соглашению не быть подписанным? Возможно, это все же случится, однако годы спустя. Все зависит от выборов, которые пройдут по обе стороны Атлантики.

Insiders TTIP Barcelona

О каждом событии можно рассказать по-разному: что пишут об этом европейские журналисты из других наших языковых служб?

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Следующая статья

insiders

Трамп или Клинтон - как это отразится на ЕС?