Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство: за и против

Access to the comments Комментарии
 Euronews
Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство: за и против

<p>Люсия раздает листовки против планируемого Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства (ТТИП) между США и Евросоюзом. Мы находимся в Испании, в Барселоне – одном из левых городов Европы с активным протестным движением.</p> <p>Тут растет общественное недовольство глобализацией, подпитываемое популистами как справа, так и слева. И те, и другие хотят защитить свою страну от продуктов, прибывающих из-за рубежа.</p> <p>Люсия координирует протест по всей Испании. Ее группа называется “Экологи в действии”. Она верит, что в большом бизнесе нет ничего хорошего.</p> <p>“Наша демократия в большой опасности: мы можем потерять наш суверенитет. Подписав соглашение, мы передадим наши полномочия, наши общественные институты, гражданское общество в руки крупных игроков… этим соглашением мы, на самом деле, уничтожаем нашу уникальность,” – говорит Люсия Барсена Менендез.</p> <p>Давайте возьмем наш микрофон и постучимся в дверь к <span class="caps">FICOSA</span> – испанскому мультинациональному производителю автокомплектующих. Практически каждый крупный автомобильный бренд в мире использует продукцию <span class="caps">FICOSA</span> – настоящего глобального игрока с оборотом более одного миллиарда евро в год. У <span class="caps">FICOSA</span> есть филиалы в Европе, Азии, Южной и Северной Америке.</p> <p>“Было не так просто получить разрешение на съемки: многие компании отказываются говорить о партнерстве. Каковы преимущества трансатлантического соглашения о свободной торговле? Спросим руководство,” – предлагает журналист Euronews.</p> <p>Перенесемся из Барселоны в Мадрид.</p> <p>Встретимся с топ-менеджером <span class="caps">FICOSA</span> Эмилио Варелой, вице-президентом Испанской ассоциации производителей автокомпонентов (<span class="caps">SERNAUTO</span>). Ремни безопасности, фары… Большинство компонентов автомобильной промышленности должны проходить сертификацию дважды – по обе стороны Атлантики. Договор может исправить эту ситуацию.</p> <p>“Себестоимость нашей продукции выше на 26 процентов из-за разницы в регламентах у нас и в США. Если соглашение сможет это изменить, у нас будет больше прибыли, наш бизнес сильно расширится, мы сможем создать множество рабочих мест в нашей стране… Если мы выиграем 20 процентов оборота, то получим 15 тысяч рабочих мест в Испании,” – обещает Варела.</p> <p>Вернемся в Барселону…</p> <p>Встретимся вновь с Люсией – на этот раз, в красочном магазине косметики. <span class="caps">LUSH</span> тоже является глобальным игроком: 15 тысяч человек работают в отделениях этой компании по всему миру, 250 человек в Испании. И тем не менее, <span class="caps">LUSH</span> поддерживает таких противников глобализации, как Люсия. Компания производит свою продукцию на местах и борется против испытаний на животных, объясняет менеджер Виктор Манюэль. Он опасается, что договор откроет европейский рынок для неэтичной косметики.</p> <p>“Вот хороший пример недостатков этого договора: мы потеряем защиту от использования в косметике химикатов. В Европе около 1300 запрещенных к применению в косметической продукции химических продуктов, тогда как в США их только 11. Например, в США все еще используется в помаде свинец, мы такого не производим,” – говорит Манюэль.</p> <p>“Этикетка – это единственная возможность понять, что именно ты покупаешь, что содержится в этом товаре и откуда он. А готовящееся соглашение угрожает этикетированию, но ведь именно благодаря ему покупатель может разобраться, делать ли ему эту покупку, соответствует ли продукт его нравственным и другим ценностям,” – рассказывает Люсия.</p> <p>Flores Valles, расположенное на окраине Мадрида, – одно из старейших промышленных предприятий Испании. Компания была основана в 1830-ом году и до сих пор принадлежит семье-основательнице. Сегодня Flores Valles – один из мировых лидеров по производству лабораторного оборудования и вытяжек.</p> <p>Руководитель международного отдела Хорхе Сантос – из Португалии. Когда Flores Valles решила открыть филиал в Нью-Йорке, топ-менеджер попытался получить рабочую или инвесторскую визу. США ему отказали, обязав компанию нанимать местный персонал. В итоге предприятие потеряло время и деньги. С подписанием соглашения, подобная ситуация будет просто невозможна…</p> <p>“В Америке все еще действует закон, согласно которому для производства определенной продукции необходимо закупать составляющие американского производства: например, сталь, бетон, дерево… Так что европейская компания не может претендовать на производство ключевой для США продукции. Если только она не покупает все сырье в Штатах и там же занимается производством. У нас самих в группе есть компания по производству промышленных кухонь для высокоскоростных поездов. Мы выиграли большой контракт в США на оборудование 50 поездов, и нам пришлось передать технологию американской компании, которая произвела каждую деталь оборудования в Соединенных Штатах,” – делится Сантос.</p> <a data-flickr-embed="true" data-header="true" href="https://www.flickr.com/photos/euronews/albums/72157671809594183" title="Insiders: TTIP Madrid"><img src="https://c5.staticflickr.com/9/8139/30083472980_7efcbeffd6_z.jpg" width="640" height="360" alt="Insiders: TTIP Madrid"></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script> <p>Противники соглашения встречаются для подготовки предстоящей демонстрации. Люсия планирует окружить здания ЕС в Барселоне живой цепью.</p> <p>В то же время по другую сторону Атлантики Клинтон встречается с Трампом. Тогда как позиция Клинтон в отношении договора неоднозначна, кандидат от республиканцев Трамп яро критикует его протекционистские пункты. Таким образом, консерваторы в США и левые радикалы в Испании разделяют одно и то же мнение…</p> <p>Середина октября: мы встречаемся с испанским госсекретарем по вопросам торговли. Вместе со своим шведским коллегой он создал европейскую группу поддержки договора. Вместе с министрами из Португалии, Чехии, Дании, Финляндии, Прибалтики, Италии, Ирландии и Великобритании он послал открытое письмо Еврокомиссии, призывая к возобновлению переговоров по соглашению.</p> <script id="infogram_0_a0099c7e-2cc3-4f17-9fc3-d8b593f5b3ce" title="Pro TTIP countries" src="//e.infogr.am/js/embed.js?7BA" type="text/javascript"></script> <p>“По обе стороны Атлантики – будь то в Европе или США – кто мешает подписанию договора?” – спрашивает журналист Euronews.</p> <p>“Действительно, мы наблюдаем некоторое сопротивление подписанию соглашения – как со стороны крайне левых, так и со стороны крайне правых – во многих странах Евросоюза. В США тоже есть движение противников – в основном среди популистов. Мы видели, как Трамп нападает на договоренности о свободной торговле. Но все это бессмысленно: процветание США в последние десятилетия обеспечивалось именно свободной торговлей. Свободная торговля – это хорошо, а соглашение продвинет ее вперед,” – считает Хаим Гарсия-Легаз Понс, госсекретарь по вопросам торговли в Испании.</p> <p>Но и Люсия не против свободной торговли. Однако она против договора, полагая, что он снизит экологические и социальные стандарты, применяемые в Европе. Сегодня две тысячи человек вышли на улицы Барселоны, чтобы выступить против соглашения. В то же время в Мадриде протестуют 20 тысяч активистов.</p> <p>“Итак, голосов сторонников договора почти не слышно, а вот их противники крайне заметны… Я спрошу у людей, что им не нравится в соглашении,” – говорит журналист Euronews.</p> <p>Граждане опасаются, что будет создана специальная арбитражная система, призванная урегулировать споры между государствами и иностранными инвесторами. Критики говорят, что это даст возможность транснациональным корпорациям диктовать государственную политику. Еврокомиссия говорит, что это не так. С ней не согласен Тито Альварез – координатор протестного движения таксистов.</p> <p>“Все эти договоренности – настоящие убийцы, которые превращают людей в рабов, они призваны увеличить прибыль корпораций, отменив все стандарты, правила и законы, принятые в Европе сотни лет назад,” – полагает Альварез.</p> <p>Так что же, соглашению не быть подписанным? Возможно, это все же случится, однако годы спустя. Все зависит от выборов, которые пройдут по обе стороны Атлантики.</p> <a data-flickr-embed="true" data-header="true" href="https://www.flickr.com/photos/euronews/albums/72157672155667203" title="Insiders TTIP Barcelona"><img src="https://c8.staticflickr.com/9/8664/29925072143_31e460cd07_z.jpg" width="640" height="360" alt="Insiders TTIP Barcelona"></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script>