<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
 <channel>
  <title>Food-and-drink | Euronews RSS</title>
  <link>http://ru.euronews.com</link>
  <language>ru</language>
  <description>Latest news from Euronews</description>
  <copyright>Euronews 2026</copyright>
  <lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 11:42:08 +0200</lastBuildDate>
  <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 11:42:08 +0200</pubDate>
  <ttl>30</ttl>
  <atom:link href="http://ru.euronews.com/rss?level=theme&amp;name=food-and-drink" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <image>
   <url>https://static.euronews.com/website/images/euronews_flatblue.png</url>
   <title>Food-and-drink | Euronews RSS</title>
   <link>http://ru.euronews.com</link>
  </image>
  <item>
   <title>Лучшие европейские города для гурманов в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/09/the-best-european-cities-to-visit-for-food-and-drink-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/09/the-best-european-cities-to-visit-for-food-and-drink-in-2026</guid>
   <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 11:40:35 +0200</pubDate>
   <description>В этом году пять европейских городов вошли в список лучших в мире гастрономических направлений для любителей хорошей еды.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Одобрено Капитаном Джеком: Джонни Депп запускает ром Three Hearts</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/04/06/captain-jack-approved-johnny-depp-moves-into-spirits-with-three-hearts-rum</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/04/06/captain-jack-approved-johnny-depp-moves-into-spirits-with-three-hearts-rum</guid>
   <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 14:53:21 +0200</pubDate>
   <description>«Йо-хо-хо и бутылка рома...» Капитан Джек Воробей наверняка одобрил бы решение Джонни Деппа заняться производством крепкого алкоголя.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лучший выбор: гид гурмана по бельгийскому шоколаду на Пасху</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/04/04/simply-the-best-a-connoisseurs-guide-to-the-finest-belgian-chocolate-this-easter</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/04/04/simply-the-best-a-connoisseurs-guide-to-the-finest-belgian-chocolate-this-easter</guid>
   <pubDate>Sat, 04 Apr 2026 09:16:49 +0200</pubDate>
   <description>Яйца издавна считаются символом Пасхи, но когда в этот праздник вошёл шоколад? Ребекка Спеццано отправилась по улицам Брюсселя, чтобы узнать секреты элитного бельгийского шоколада ручной работы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Интернет сходит с ума: самые смешные реакции на кражу 12 тонн KitKat</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/30/internet-goes-cocoa-nuts-the-funniest-reactions-to-12-tonne-theft-of-kitkat-bars</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/30/internet-goes-cocoa-nuts-the-funniest-reactions-to-12-tonne-theft-of-kitkat-bars</guid>
   <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 14:18:14 +0200</pubDate>
   <description>В Европе похищена крупная партия шоколадных батончиков KitKat, следовавшая из Италии в Польшу. На фоне возможного дефицита перед Пасхой интернет шутит вовсю.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лионские матери: женщины, создавшие гастрономическую легенду города</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/28/the-meres-lyonnaises-the-women-who-first-cooked-and-baked-lyons-gastronomic-legend</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/28/the-meres-lyonnaises-the-women-who-first-cooked-and-baked-lyons-gastronomic-legend</guid>
   <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 08:17:06 +0100</pubDate>
   <description>Лионские матери — это группа женщин, которые с XIX века формировали гастрономический облик Лиона и навсегда вписали свои имена в историю французской кухни.</description>
  </item>
  <item>
   <title>«Жанна д’Арк могла есть тот же виноград, что и мы»: пино нуар уже был в Средневековье</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/25/jeanne-darc-could-have-enjoyed-the-same-grape-as-us-pinot-noir-already-existed-in-the-midd</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/25/jeanne-darc-could-have-enjoyed-the-same-grape-as-us-pinot-noir-already-existed-in-the-midd</guid>
   <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 11:41:36 +0100</pubDate>
   <description>В туалете средневекового французского госпиталя обнаружили 600‑летнюю виноградную косточку, генетически идентичную современному винограду для производства пино нуар, сообщили во вторник учёные.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Помпеях возрождают древние традиции виноделия   </title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/23/pompei-regenerates-wine-production</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/23/pompei-regenerates-wine-production</guid>
   <pubDate>Mon, 23 Mar 2026 18:13:48 +0100</pubDate>
   <description>Наследие - ключевое слово проекта по производству вина в Помпеях. Его цель - восстановить вековую репутацию этого вулканического региона на юге Италии, где в древнеримские времена производили качественный виноград.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Вольфганг Пак: австрийский шеф, кормящий элиту Голливуда на балу губернаторов «Оскара»</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/13/meet-wolfgang-puck-the-austrian-chef-feeding-hollywoods-elites-at-the-oscars-governors-bal</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/03/13/meet-wolfgang-puck-the-austrian-chef-feeding-hollywoods-elites-at-the-oscars-governors-bal</guid>
   <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 17:08:41 +0100</pubDate>
   <description>Родившийся в Австрии и прошедший школу лучших кухонь Европы, Вольфганг Пак прославился в Лос-Анджелесе, где его авторская кухня покорила голливудскую элиту.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Безалкогольное вино: не просто мода</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/02/13/france-non-alcoholic-wine-exhibition</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/02/13/france-non-alcoholic-wine-exhibition</guid>
   <pubDate>Fri, 13 Feb 2026 11:58:30 +0100</pubDate>
   <description>Лозунг производителей такого продукта — «Без алкоголя, без сожалений». Виноделы констатируют постоянно растущий спрос</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лучшие повара мира обменялись опытом в Копенгагене, а затем угостили датчан</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2026/02/06/fusion-food-what-have-the-worlds-best-chefs-been-cooking-in-copenhagen</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2026/02/06/fusion-food-what-have-the-worlds-best-chefs-been-cooking-in-copenhagen</guid>
   <pubDate>Fri, 06 Feb 2026 14:08:12 +0100</pubDate>
   <description>В столице Дании прошел уникальный слет топ-поваров планеты. Представители 26 стран готовили, дегустировали и обменивались опытом.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Октоберфест в разных странах мира: пивные кружки на полях для гольфа и в виртуальной реальности</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/09/22/octoberfest-in-the-world-2025</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/09/22/octoberfest-in-the-world-2025</guid>
   <pubDate>Mon, 22 Sep 2025 18:19:34 +0200</pubDate>
   <description>Октоберфест 2025 года уже в самом разгаре. Однако празднование больше не ограничивается Мюнхеном. &quot;Визн&quot;, как его называют в Баварии, обрёл множество международных площадок: от полей для гольфа на Майорке до роскошных курортов на Мальдивах и пивных палаток в виртуальной реальности.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В какой стране Европы цены на шоколад выросли больше всего?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/my-europe/2025/09/09/europe-in-motion-chocolate</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/my-europe/2025/09/09/europe-in-motion-chocolate</guid>
   <pubDate>Tue, 09 Sep 2025 13:19:47 +0200</pubDate>
   <description>Цены на шоколад резко выросли по всему миру из-за плохого урожая в Гане и Кот-д'Ивуаре. В Польше рост составил 39,1%, что является самым высоким показателем в ЕС.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Литовский шеф-повар стал лучшим мастером суши</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/09/01/lithuanian-named-best-sushi-chef</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/09/01/lithuanian-named-best-sushi-chef</guid>
   <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 10:13:12 +0200</pubDate>
   <description>Чемпионат мира по суши проводится ежегодно в Токио с целью пропаганды безопасности продуктов питания и аутентичной кухни суши. Его организатором является Всемирный институт мастерства суши, созданный при поддержке японского правительства.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Как рецепт пасты вызвал дипломатический спор между Великобританией и Италией</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/08/11/kak-recept-pasty-vyzval-diplomaticheskij-spor-mezhdu-velikobritaniej-i-italiej</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/08/11/kak-recept-pasty-vyzval-diplomaticheskij-spor-mezhdu-velikobritaniej-i-italiej</guid>
   <pubDate>Mon, 11 Aug 2025 18:35:38 +0200</pubDate>
   <description>На британском сайте о еде появился рецепт качо э пепе со сливочным маслом. Итальянские СМИ не оставили это кулинарное предательство без внимания</description>
  </item>
  <item>
   <title>Владельцу ресторана имени Трампа грозит депортация</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/08/08/usa-trump-burger-owner-to-be-deported-by-trump</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/08/08/usa-trump-burger-owner-to-be-deported-by-trump</guid>
   <pubDate>Fri, 08 Aug 2025 13:16:17 +0200</pubDate>
   <description>Созданное Дональдом Трампом ведомство может депортировать владельца сети «Трампбургеров»</description>
  </item>
  <item>
   <title>Трамп утверждает, что Coca-Cola меняет рецепт по его просьбе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/07/17/culture-trump-and-his-coca-cola</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/07/17/culture-trump-and-his-coca-cola</guid>
   <pubDate>Thu, 17 Jul 2025 15:43:01 +0200</pubDate>
   <description>Президент США Дональд Трамп заявил, что компания Coca-Cola согласилась использовать в своих газировках настоящий тростниковый сахар вместо кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы. Однако в компании это пока не подтвердили.</description>
  </item>
  <item>
   <title> Ozempic любой ценой: сколько готовы платить европейцы за тело мечты?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/health/2025/06/04/ozempic-lyuboj-cenoj-skolko-gotovy-platit-evropejcy-za-telo-mechty</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/health/2025/06/04/ozempic-lyuboj-cenoj-skolko-gotovy-platit-evropejcy-za-telo-mechty</guid>
   <pubDate>Wed, 04 Jun 2025 15:07:46 +0200</pubDate>
   <description>Производители &quot;уколов для похудения&quot; могут не волноваться за спрос на свои препараты: по оценкам журнала Lancet, в мире свыше миллиарда человек страдают от опасного избытка килограммов, а к 2050 году армия людей с лишним весом увеличится в 4 раза.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Проверка фактов: Евросоюз признал кофе &quot;вредным&quot; для человека?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/my-europe/2025/03/10/factchecking-is-coffee-harmful</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/my-europe/2025/03/10/factchecking-is-coffee-harmful</guid>
   <pubDate>Mon, 10 Mar 2025 10:08:26 +0100</pubDate>
   <description>Некоторые, в основном британские, таблоиды раздули опасения, что Евросоюз скоро запретит кофе после того, как Еврокомиссия якобы признала кофеин опасным для здоровья человека.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Nutella празднует 60-летие: выставка в Риме рассказывает об истории лакомства</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/02/06/nutella-60-years-exhibition-rome</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/02/06/nutella-60-years-exhibition-rome</guid>
   <pubDate>Thu, 06 Feb 2025 20:42:12 +0100</pubDate>
   <description>Выставка в римском музее MAXX рассказывает о том, как созданная в послевоенной Италии сладость стал культурной иконой для разных поколений по всему миру.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Подарок к инаугурации Трампа может разжечь противостояние между Coca-Cola и Pepsi?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/01/16/strange-donald-trump-inauguration-gift-could-reignite-coca-cola-vs-pepsi-war</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/01/16/strange-donald-trump-inauguration-gift-could-reignite-coca-cola-vs-pepsi-war</guid>
   <pubDate>Thu, 16 Jan 2025 15:16:50 +0100</pubDate>
   <description>Приветственный жест со стороны Coca-Cola знаменует собой очевидный сдвиг в отношениях между избранным президентом и компанией, которая четырьмя годами ранее осудила действия Трампа и нападение на Капитолий. Критики уже заявляют, что перейдут на Pepsi.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Почему французские виноделы скупают огромные участки земли в Южной Англии</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2025/01/05/uk-france-champagne-investment</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2025/01/05/uk-france-champagne-investment</guid>
   <pubDate>Sun, 05 Jan 2025 19:57:37 +0100</pubDate>
   <description>Огромные инвестиции в английское игристое вино поступают из места, где его вряд ли кто-то купит: Франция.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новый год без похмелья: пять рецептов безалкогольных коктейлей</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/12/23/mocktail-recipes-euronews</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/12/23/mocktail-recipes-euronews</guid>
   <pubDate>Mon, 23 Dec 2024 16:41:13 +0100</pubDate>
   <description>Euronews собрал пять рецептов лучших безалкогольных коктейлей для празднования Нового года.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Пхеньяне открыли новый бар, но пиво выдают по талонам</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/12/18/new-beer-bar-in-north-korea</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/12/18/new-beer-bar-in-north-korea</guid>
   <pubDate>Wed, 18 Dec 2024 13:01:48 +0100</pubDate>
   <description>Власти Северной Кореи развернули масштабные строительные проекты в пригороде столицы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Португалия выиграла World Cheese Awards, а Великобритания осталась без награды из-за таможенных ограничений после &quot;брексита&quot;</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/11/18/world-cheese-award-without-britain</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/11/18/world-cheese-award-without-britain</guid>
   <pubDate>Mon, 18 Nov 2024 13:07:06 +0100</pubDate>
   <description>В этом году на церемонии World Cheese Awards в португальском городе Визеу было представлено 4 786 сыров из 47 стран.  Великобритания пропустила конкурс из-за таможенной волокиты.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Кража элитного британского сыра: пропал чеддер на сумму более 360 000 евро</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/29/cheddar-heist-in-england</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/29/cheddar-heist-in-england</guid>
   <pubDate>Tue, 29 Oct 2024 19:55:53 +0100</pubDate>
   <description>Мошенники выдали себя за французских дистрибьютеров и заполучили 1000 головок сыра.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лиссабон впервые признан лучшим кулинарным направлением Европы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/03/web-lisbon-best-culinary-destination-in-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/03/web-lisbon-best-culinary-destination-in-europe</guid>
   <pubDate>Thu, 03 Oct 2024 20:13:22 +0200</pubDate>
   <description>Лиссабон был удостоен награды World Culinary Awards как лучшее кулинарное направление в Европе. Столица давно получила признание благодаря своим гастрономическим предложениям.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Сверчки на первое, второе и десерт: в Лондоне открылся первый в мире ресторан с блюдами из насекомых</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/02/culture-yum-bug-resto-review</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/02/culture-yum-bug-resto-review</guid>
   <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 14:05:22 +0200</pubDate>
   <description>В Лондоне открылся первый в мире ресторан, в котором подают блюда из насекомых. Продегустировать их туда отправился корреспондент Euronews Culture.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Культурный гид по кофе в Международный день кофе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/01/international-coffee-day-culture-guide</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/10/01/international-coffee-day-culture-guide</guid>
   <pubDate>Tue, 01 Oct 2024 13:50:00 +0200</pubDate>
   <description>Первое октября — Международный день кофе. Вот, чем сегодня можно заняться, попивая чашку горячего напитка.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Октоберфест: в Германии набирают популярность безалкогольные напитки</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/09/23/germany-free-alcohol-beer-boom-b</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/09/23/germany-free-alcohol-beer-boom-b</guid>
   <pubDate>Mon, 23 Sep 2024 18:42:55 +0200</pubDate>
   <description>В последнее время все больше людей отказываются от алкоголя. По данным Национального статистического управления, количество произведенного безалкогольного пива с 2013 по 2023 год выросло более чем в два раза.</description>
  </item>
  <item>
   <title>&quot;Mamma mia&quot;! Италия в шоке из-за карбонары в консервной банке </title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/09/04/culture-carbonara-in-a-can-does-italy-nee</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/09/04/culture-carbonara-in-a-can-does-italy-nee</guid>
   <pubDate>Wed, 04 Sep 2024 20:23:21 +0200</pubDate>
   <description>Компания Heinz выпустила новый продукт - спагетти карбонара в жестяной банке. Реакция итальянцев не заставила себя ждать.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Фиш-энд-чипс британцам уже не по карману?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/08/29/is-fish-and-chips-too-expensive-for-brits</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/08/29/is-fish-and-chips-too-expensive-for-brits</guid>
   <pubDate>Thu, 29 Aug 2024 14:22:38 +0200</pubDate>
   <description>За последние несколько лет одно из самых популярных британских блюд сильно подорожало.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Берлинская пивоварня наладила экологичное производство</title>
   <link>http://ru.euronews.com/my-europe/2024/08/14/ecological-beer-production-in-berlin</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/my-europe/2024/08/14/ecological-beer-production-in-berlin</guid>
   <pubDate>Wed, 14 Aug 2024 17:41:33 +0200</pubDate>
   <description>Корреспондент Euronews побывала на пивоварне, которая заботится об окружающей среде.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Все хотят  кекса: олимпийцам в Париже подали десерт, вызвавший переполох в сети </title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/08/02/culture-muffin-olympics-lore</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/08/02/culture-muffin-olympics-lore</guid>
   <pubDate>Fri, 02 Aug 2024 20:21:31 +0200</pubDate>
   <description>В стране, славящейся высокой кухней, вкуснейшими сырами и культовыми багетами, скромный шоколадный кекс неожиданно стал центром внимания обитателей Олимпийской деревни. Что в нем такого?</description>
  </item>
  <item>
   <title>Где лучше выпить, а где одеться? Евростат обнародовал разброс цен в Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/business/2024/07/29/business-widest-price-gaps-across</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/business/2024/07/29/business-widest-price-gaps-across</guid>
   <pubDate>Mon, 29 Jul 2024 17:49:58 +0200</pubDate>
   <description>Уровень цен в ЕС значительно различается, причем в самых дорогих странах товары и услуги могут стоить в 2,4 раза больше, чем аналоги в дешевых регионах. Различия обусловлены множеством факторов, в их числе - налоги и стоимость рабочей силы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Сыр на завтрак, на закуску, на обед: как меняются пищевые привычки французов</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/07/10/france-cheese-passion</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/07/10/france-cheese-passion</guid>
   <pubDate>Wed, 10 Jul 2024 18:49:07 +0200</pubDate>
   <description>Во многих странах сыры - скорее ингредиент, дополнение к блюду. А в меню французских ресторанов они вписаны отдельной строкой. Сырную тарелку подают после мясного и перед десертом. Но даже строго соблюдаемые французами кулинарные традиции начали меняться.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Французское пиво завоёвывает Бельгию</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/06/18/belgium-french-beer</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/06/18/belgium-french-beer</guid>
   <pubDate>Tue, 18 Jun 2024 19:17:21 +0200</pubDate>
   <description>У традиционно пивоваренной страны Бельгии появился новый конкурент – Франция</description>
  </item>
  <item>
   <title>Карривурст, пфефферпоттхаст, швайнзахэ: чем кормят болельщиков в разных городах Евро-2024 в Германии</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/06/15/web-euro2024-food</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/06/15/web-euro2024-food</guid>
   <pubDate>Sat, 15 Jun 2024 14:19:22 +0200</pubDate>
   <description>Собираетесь в Берлин на финал чемпионата Европы по футболу? Не забудьте захватить карривурст по дороге на стадион. А какими блюдами кормят в других городах турнира?</description>
  </item>
  <item>
   <title>Французские шеф-повара готовятся к Олимпиаде в Париже</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/05/01/paris-olympics-food</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/05/01/paris-olympics-food</guid>
   <pubDate>Wed, 01 May 2024 14:05:23 +0200</pubDate>
   <description>Участников и гостей Олимпийских игр 2024 года в Париже ждут гастрономические удовольствия, вполне сопоставимые с требованиями спортивных состязаний высокого уровня.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Берлине прошел фестиваль кошерной еды</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/04/15/berlin-kosher-food-festival</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/04/15/berlin-kosher-food-festival</guid>
   <pubDate>Mon, 15 Apr 2024 12:08:06 +0200</pubDate>
   <description>Жители Берлина попробовали еврейский фалафель, мясные роллы и традиционный хлеб — хала. Такие мероприятия особенно важны сейчас, заявил глава еврейской общины в Берлине раввин Йегуда Тейхталь.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Каждый пятый молодой француз не может распознать цуккини</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/03/12/do-not-know-how-to-recognize-a-zucchini-ru</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/03/12/do-not-know-how-to-recognize-a-zucchini-ru</guid>
   <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 11:38:24 +0100</pubDate>
   <description>Согласно новому исследованию, каждый пятый молодой человек (в возрасте от 15 до 24 лет) не может опознать кабачок по фотографии, 18% видят в нем огурец, а 2% - баклажан. В отчете также говорится о том, что значительное число молодых людей испытывают трудности с соблюдением сбалансированного питания.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Названа самая сырная страна в мире. И нет, это не Франция</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/03/05/culture-cheesiest-nations-ru</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/03/05/culture-cheesiest-nations-ru</guid>
   <pubDate>Tue, 05 Mar 2024 13:51:57 +0100</pubDate>
   <description>Согласно новому отраслевому отчету, 9 из 10 стран, которые больше всего производят, потребляют и думают о сыре, находятся в Европе. Узнайте, в какой стране больше всего любят с сыр.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Во Франции запретили называть &quot;стейком&quot; и &quot;ветчиной&quot; продукты из растительного мяса</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/02/28/vege-steak-france-ban</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/02/28/vege-steak-france-ban</guid>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2024 20:07:18 +0100</pubDate>
   <description>Французским производителям запретили маркировать продукты растительного происхождения как мясные. Нарушителям грозит штраф от 1 500 евро для физических лиц до 7 500 евро для компаний.</description>
  </item>
  <item>
   <title>На Лазурном берегу начался Фестиваль лимонов</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/02/18/france-lemon-festival</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/02/18/france-lemon-festival</guid>
   <pubDate>Sun, 18 Feb 2024 15:19:57 +0100</pubDate>
   <description>В городе Ментона на французском Лазурном берегу открылся традиционный, 90-й по счету Фестиваль лимонов, посвященный в этом году Олимпийским играм в Париже.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Знаменитый парижский ресторан из &quot;Рататуя&quot; &quot;потерял&quot; вино на сумму 1,5 млн евро </title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/30/culture-french-restaurant-that-inspired</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/30/culture-french-restaurant-that-inspired</guid>
   <pubDate>Tue, 30 Jan 2024 19:17:19 +0100</pubDate>
   <description>Из одного из самых знаменитых ресторанов Франции таинственным образом исчезли винтажи на сумму более 1,5 миллиона евро, причём никаких признаков взлома в заведении не обнаружено.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Подделок оливкового масла все больше: как распознать настоящий сорт extra-virgin?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/16/web-olive-oil-scams</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/16/web-olive-oil-scams</guid>
   <pubDate>Tue, 16 Jan 2024 12:47:46 +0100</pubDate>
   <description>Дефицит оливкового масла и стремительно растущие цены создали идеальную почву для мошенничества</description>
  </item>
  <item>
   <title>Безотходная кулинария: советы тем, кто не знает, с чего начать</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/09/culture-how-to-reduce-food-waste</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2024/01/09/culture-how-to-reduce-food-waste</guid>
   <pubDate>Tue, 09 Jan 2024 20:18:15 +0100</pubDate>
   <description>Вы хотите вести &quot;малоотходный&quot; образ жизни, выбрасывая минимум продуктов? Вот несколько советов и подборка аккаунтов в соцсетях, которые могут вдохновить вас на этом пути.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Рождественские застольные традиции в Европе: &quot;Кому баранью голову?&quot;</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2023/12/21/sheeps-head-anyone-what-europeans-are-eating-this-christmas</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2023/12/21/sheeps-head-anyone-what-europeans-are-eating-this-christmas</guid>
   <pubDate>Thu, 21 Dec 2023 18:09:44 +0100</pubDate>
   <description>От бараньей головы до пряничных домиков - каковы истоки рождественских кулинарных традиций Европы?</description>
  </item>
  <item>
   <title>Нина Метейе - первая женщина, признанная лучшим кондитером в мире</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2023/10/27/culture-best-pastry-chef-in-the-w</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2023/10/27/culture-best-pastry-chef-in-the-w</guid>
   <pubDate>Fri, 27 Oct 2023 21:43:48 +0200</pubDate>
   <description>Француженка получила титул &quot;лучшего кондитера мира 2023 года&quot;.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Аргентинская закусочная убрала из меню бургер &quot;Анна Франк&quot; и жареный картофель &quot;Адольф&quot;</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2023/08/09/argentina-eatery-scraps-holocaust-themed-dishes-from-menu</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2023/08/09/argentina-eatery-scraps-holocaust-themed-dishes-from-menu</guid>
   <pubDate>Wed, 09 Aug 2023 14:56:36 +0200</pubDate>
   <description>Говорим о плохом вкусе...</description>
  </item>
  <item>
   <title>Германия: продажи пива снижаются</title>
   <link>http://ru.euronews.com/culture/2023/08/02/ru-exploding-costs-german-beer-sales-turn-flat</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/culture/2023/08/02/ru-exploding-costs-german-beer-sales-turn-flat</guid>
   <pubDate>Wed, 02 Aug 2023 14:49:12 +0200</pubDate>
   <description>В прошлом году в Германии было произведено более 7,6 млрд литров пива – по 91 литру на человека. Несмотря на эти впечатляющие цифры, в целом немцы стали меньше пить.</description>
  </item>
 </channel>
</rss>
