<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
 <channel>
  <title>Moments | Euronews RSS</title>
  <link>http://ru.euronews.com</link>
  <language>ru</language>
  <description>Latest news from Euronews</description>
  <copyright>Euronews 2026</copyright>
  <lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 15:49:14 +0200</lastBuildDate>
  <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 15:49:14 +0200</pubDate>
  <ttl>30</ttl>
  <atom:link href="http://ru.euronews.com/rss?level=program&amp;name=moments" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <image>
   <url>https://static.euronews.com/website/images/euronews_flatblue.png</url>
   <title>Moments | Euronews RSS</title>
   <link>http://ru.euronews.com</link>
  </image>
  <item>
   <title>Лучшие железнодорожные виды по данным технологии отслеживания взгляда</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/15/these-train-journeys-have-the-best-views-according-to-eye-tracking-technology</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/15/these-train-journeys-have-the-best-views-according-to-eye-tracking-technology</guid>
   <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 15:46:07 +0200</pubDate>
   <description>Первое место достается японскому туристическому поезду Sagano Romantic Train, а три из пяти лучших маршрутов расположены в Европе.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лучшие винные направления и регионы 2026 года по версии Wine Travel Awards</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/14/the-must-visit-wine-destinations-and-regions-of-2026-according-to-the-wine-travel-awards</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/14/the-must-visit-wine-destinations-and-regions-of-2026-according-to-the-wine-travel-awards</guid>
   <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 08:00:02 +0200</pubDate>
   <description>От древних винодельческих традиций Грузии до новаторских вин Нового Света в Калифорнии — вот куда стоит отправиться в этом году.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Хеви-метал, «Игра престолов» и коты: необычные тематические круизы этого года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/10/heavy-metal-game-of-thrones-and-cats-quirky-themed-cruises-to-book-this-year</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/10/heavy-metal-game-of-thrones-and-cats-quirky-themed-cruises-to-book-this-year</guid>
   <pubDate>Fri, 10 Apr 2026 07:00:32 +0200</pubDate>
   <description>Совмещая хобби и увлечения с путешествиями и приключениями, тематические круизы становятся все популярнее: сегодня найдётся рейс почти для каждого.</description>
  </item>
  <item>
   <title>100 лет трассе 66: путешествие по главной дороге Америки</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/09/100-years-of-route-66-take-the-ultimate-driving-trip-on-americas-mother-road</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/09/100-years-of-route-66-take-the-ultimate-driving-trip-on-americas-mother-road</guid>
   <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 07:00:56 +0200</pubDate>
   <description>Благодаря неоновым вывескам, ретро-кафе и обновлённым мотелям легендарная трасса 66 по‑прежнему привлекает тех, кто хочет пройти один из самых культовых маршрутов мира.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Смотрите трансляцию Artemis II? Добавьте эти космические объекты в список поездок</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/glued-to-the-artemis-ii-livestream-add-these-space-centres-and-launch-sites-to-your-must-v</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/glued-to-the-artemis-ii-livestream-add-these-space-centres-and-launch-sites-to-your-must-v</guid>
   <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 13:32:31 +0200</pubDate>
   <description>От легендарного Центра управления полётами, прославившегося фразой «Хьюстон, у нас проблема», до европейского космодрома — эти места приближают вас к прошлым, нынешним и будущим космическим миссиям.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Головокружительные маршруты: прогулки по культовым крышам мира для экстремалов</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/06/sky-high-attractions-iconic-roof-walks-thrill-seekers-cant-miss-around-the-world</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/06/sky-high-attractions-iconic-roof-walks-thrill-seekers-cant-miss-around-the-world</guid>
   <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 09:00:19 +0200</pubDate>
   <description>От знакового здания Захи Хадид в Сеуле до рекордной панорамы Торонто — включите эти впечатления в свой список мечтаний.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Швейцарии откроют новый шоколадный мегапарк в 2030 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/04/a-new-chocolate-mega-destination-is-coming-to-switzerland-and-2030-cant-come-soon-enough</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/04/a-new-chocolate-mega-destination-is-coming-to-switzerland-and-2030-cant-come-soon-enough</guid>
   <pubDate>Sat, 04 Apr 2026 09:00:09 +0200</pubDate>
   <description>Стоимость мегапроекта составит 436,1 млн евро; он предусматривает строительство отелей и ресторанов, а также дегустации и экскурсии на одну из знаменитых шоколадных фабрик Европы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От Амазонки до Антарктики: лучшие марафоны, которые стоит пробежать хоть раз</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/from-the-amazon-to-antarctica-these-are-the-best-once-in-a-lifetime-marathons-to-try</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/from-the-amazon-to-antarctica-these-are-the-best-once-in-a-lifetime-marathons-to-try</guid>
   <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 11:30:46 +0200</pubDate>
   <description>Эти марафоны проводят бегунов от суровых вулканов до ледяных полей и исторических памятников — на о. Святая Елена, в Антарктиде, Китае и других местах.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Не только Брюссель и Париж: новые шоколадные столицы Европы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/forget-brussels-and-paris-here-are-europes-new-unexpected-chocolate-capitals</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/forget-brussels-and-paris-here-are-europes-new-unexpected-chocolate-capitals</guid>
   <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 09:00:22 +0200</pubDate>
   <description>Малоизвестные европейские «шоколадные» города привлекают внимание на эту Пасху: Турин, Перуджа и Йорк входят в число самых сладких направлений континента.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От камамбера до габиету: новый тур предлагает попробовать 100 культовых французских сыров</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/from-camembert-to-gabietou-new-tour-lets-you-sample-100-of-frances-most-iconic-cheeses</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/from-camembert-to-gabietou-new-tour-lets-you-sample-100-of-frances-most-iconic-cheeses</guid>
   <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 17:36:00 +0200</pubDate>
   <description>Этот 11‑дневный тур позволит любителям сыра познакомиться с лучшими винно‑сырными регионами Франции — Бордо, Долиной Луары и Бургундией.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Творческий отпуск в Европе: как его спланировать</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/30/brush-up-how-to-plan-a-creative-holiday-in-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/30/brush-up-how-to-plan-a-creative-holiday-in-europe</guid>
   <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 10:00:25 +0200</pubDate>
   <description>Все больше людей выбирают путешествия ради впечатлений и ретритов: творческие туры совмещают и то и другое, предлагая варианты на любой вкус.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Paw Patrol, Pokémon и LEGO: главные игрушечные туристические новинки 2026 года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/29/paw-patrol-pokemon-and-lego-the-top-toy-tourism-attractions-opening-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/29/paw-patrol-pokemon-and-lego-the-top-toy-tourism-attractions-opening-in-2026</guid>
   <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 10:00:43 +0200</pubDate>
   <description>Мы рассказываем о лучших направлениях для любителей игрушек в этом году: от праздничного гала в парке LEGOLAND Windsor в Британии до нового парка Pokémon в Японии.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Как кантри стало модным трендом международного туризма</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/27/how-country-music-has-hit-the-right-note-as-an-international-travel-trend</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/27/how-country-music-has-hit-the-right-note-as-an-international-travel-trend</guid>
   <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 09:09:59 +0100</pubDate>
   <description>«Музыкальный город» Нэшвилл скоро примет новый отель Долли Партон, а в Европе в следующем году отправится в плавание круиз в стиле кантри.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Жилой круиз позволяет жить на борту вместе с домашними питомцами</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/27/this-residential-cruise-allows-passengers-to-live-onboard-and-bring-their-furry-friends</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/27/this-residential-cruise-allows-passengers-to-live-onboard-and-bring-their-furry-friends</guid>
   <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 08:00:22 +0100</pubDate>
   <description>Fabled Voyages снимает главное препятствие для длительных поездок на фоне роста интереса к жизни на круизных лайнерах среди пенсионеров, удалёнщиков и путешественников, надолго уезжающих из дома.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Велоспорт в Швеции: новый 170‑км маршрут из Гётеборга откроют в мае</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/23/cycling-in-sweden-new-170km-route-from-gothenburg-will-open-in-may</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/23/cycling-in-sweden-new-170km-route-from-gothenburg-will-open-in-may</guid>
   <pubDate>Mon, 23 Mar 2026 08:00:22 +0100</pubDate>
   <description>Туристический велосипедный маршрут Юнгледен от Гётеборга до Фалькопинга подходит и для опытных велотуристов, и для любителей спокойных прогулок.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Фестивали, уличные вечеринки и пабы: лучшие города Европы на День святого Патрика</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/17/multi-day-festivals-street-parties-and-irish-pubs-the-best-european-cities-for-st-patricks</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/17/multi-day-festivals-street-parties-and-irish-pubs-the-best-european-cities-for-st-patricks</guid>
   <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 08:00:46 +0100</pubDate>
   <description>Эти празднования не уступают по размаху торжествам в Дублине и ежегодно привлекают тысячи людей со всего мира.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Пикассо, Уорхол и яйцо Фаберже: как искусство стало главным атрибутом роскошных круизов</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/14/picasso-warhol-and-a-faberge-egg-how-floating-art-became-a-staple-on-luxury-cruises</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/14/picasso-warhol-and-a-faberge-egg-how-floating-art-became-a-staple-on-luxury-cruises</guid>
   <pubDate>Sat, 14 Mar 2026 08:00:24 +0100</pubDate>
   <description>От картин Пикассо, украшающих палубу, до мастер‑классов с известными современными художниками — вот как круиз превращается в арт‑путешествие.</description>
  </item>
  <item>
   <title>«В погоне за ностальгией»: почему лагеря для взрослых - новый тренд в туризме</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/chasing-nostalgia-everywhere-why-adult-summer-camps-are-the-hottest-travel-trend-right-now</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/chasing-nostalgia-everywhere-why-adult-summer-camps-are-the-hottest-travel-trend-right-now</guid>
   <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 07:00:42 +0100</pubDate>
   <description>Костры, печёная картошка и дружба на всю жизнь – для многих из нас упоминание летних лагерей пробуждают воспоминания о беззаботных днях детства. Но можно ли пережить эти моменты заново уже во взрослом возрасте?</description>
  </item>
  <item>
   <title>Железнодорожный ренессанс в Европе набирает скорость: туристы открывают новые маршруты</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/09/europes-rail-renaissance-gathers-pace-as-travellers-explore-new-routes-and-locations</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/09/europes-rail-renaissance-gathers-pace-as-travellers-explore-new-routes-and-locations</guid>
   <pubDate>Mon, 09 Mar 2026 09:00:59 +0100</pubDate>
   <description>Возрождение железнодорожных перевозок назревало уже несколько лет, говорит генеральный директор и председатель совета Rail Europe, но теперь оно ускоряется, поскольку правительства и операторы активно инвестируют в отрасль.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Куда поехать в Европе без машин</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/28/heres-where-to-go-for-a-car-free-escape-in-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/28/heres-where-to-go-for-a-car-free-escape-in-europe</guid>
   <pubDate>Sat, 28 Feb 2026 08:00:16 +0100</pubDate>
   <description>От уютных горных городков, борющихся с загрязнением, до городов на каналах, во всех этих местах можно спокойно обойтись без автомобиля.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Планируете отпуск в Европе? Разбираем все новые туристические сборы 2026 года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/planning-a-holiday-in-europe-this-year-all-of-2026s-new-tourist-taxes-explained</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/planning-a-holiday-in-europe-this-year-all-of-2026s-new-tourist-taxes-explained</guid>
   <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 12:27:17 +0100</pubDate>
   <description>Туристический сбор в Барселоне теперь входит в число самых высоких в Европе, заметно увеличивая итоговую стоимость поездки для гостей города.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Туристы в Финляндии смогут бесплатно охотиться за северным сиянием в марте с новым сервисом Uber</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/20/visitors-to-finland-can-chase-the-northern-lights-for-free-in-march-with-a-new-uber-experi</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/20/visitors-to-finland-can-chase-the-northern-lights-for-free-in-march-with-a-new-uber-experi</guid>
   <pubDate>Fri, 20 Feb 2026 15:03:37 +0100</pubDate>
   <description>Предложение совпадет с пиком солнечной активности, когда это небесное явление будет особенно мощным.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Смородина, оливковое масло, сыр: гастрономические маршруты по Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/20/blackcurrants-olive-oil-cheese-why-you-should-follow-these-foodie-trails-around-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/20/blackcurrants-olive-oil-cheese-why-you-should-follow-these-foodie-trails-around-europe</guid>
   <pubDate>Fri, 20 Feb 2026 09:00:17 +0100</pubDate>
   <description>От только что созданной во Франции тропы, посвящённой чёрной смородине, до древнего пути, по которому в Испании ходили на промысел рыбаки.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Когда лететь и когда бронировать: лучшие лайфхаки для дешёвых перелётов в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/18/when-to-fly-and-when-to-book-top-air-travel-hacks-for-flight-bargains-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/18/when-to-fly-and-when-to-book-top-air-travel-hacks-for-flight-bargains-in-2026</guid>
   <pubDate>Wed, 18 Feb 2026 09:00:07 +0100</pubDate>
   <description>Что касается бронирования, в Expedia советуют тянуть с покупкой до более позднего срока, ближе к поездке, но не откладывать всё на последний момент.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Еда, ради которой стоит летать: уникальные бортовые блюда со всего мира</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/15/unique-airline-meals</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/15/unique-airline-meals</guid>
   <pubDate>Sun, 15 Feb 2026 12:35:06 +0100</pubDate>
   <description>От малазийских шашлычков сатэ до корейского пибимпапа - блюда авиакомпаниий, которые раздвигают горизонты типичного бортового рациона.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Европу может приехать меньше туристов из‑за дороговизны для молодежи</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/13/europe-may-see-a-drop-in-overseas-visitors-as-young-travellers-cite-high-costs-as-a-major</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/13/europe-may-see-a-drop-in-overseas-visitors-as-young-travellers-cite-high-costs-as-a-major</guid>
   <pubDate>Fri, 13 Feb 2026 09:00:55 +0100</pubDate>
   <description>Рост расходов, изменение приоритетов и осторожный взгляд на дальние поездки изменят туристический поток в Европу к 2026 году.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От лапшичных библиотек до саун: лаунджи для релакса перед вылетом</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/09/from-instant-noodle-libraries-to-saunas-these-airport-lounges-take-pre-flight-relaxation-u</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/09/from-instant-noodle-libraries-to-saunas-these-airport-lounges-take-pre-flight-relaxation-u</guid>
   <pubDate>Mon, 09 Feb 2026 08:02:46 +0100</pubDate>
   <description>От саун и спортзалов до общественных зон в стиле зумеров: эти аэропорты полностью меняют привычный дослетный досуг пассажиров.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В Испании, одной из немногих стран Европы, бурно растут ретриты с аяуаской</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/07/ayahuasca-retreats-are-booming-in-spain-one-of-the-only-european-countries-with-a-legal-lo</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/07/ayahuasca-retreats-are-booming-in-spain-one-of-the-only-european-countries-with-a-legal-lo</guid>
   <pubDate>Sat, 07 Feb 2026 08:00:04 +0100</pubDate>
   <description>В последние годы айяуаска стремительно набирает популярность как практика оздоровления и духовного развития.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Самые необычные канатные дороги Европы: от городских видов Парижа до открытых кабин в Швейцарии</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/02/europes-most-unique-cable-car-rides-from-an-urban-view-in-paris-to-open-top-cars-in-switze</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/02/europes-most-unique-cable-car-rides-from-an-urban-view-in-paris-to-open-top-cars-in-switze</guid>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2026 08:02:15 +0100</pubDate>
   <description>В столице Франции открылась самая длинная городская канатная дорога Европы: поднимите взгляд к небу и не пропустите захватывающие поездки на канатной дороге.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Кружащиеся дервиши, слоны, покрытые песком, и Сукхотхай на рассвете: лучшие фото путешествий 2025</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/27/whirling-dervishes-sand-covered-elephants-and-sukhothai-at-dawn-2025s-best-travel-photos-r</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/27/whirling-dervishes-sand-covered-elephants-and-sukhothai-at-dawn-2025s-best-travel-photos-r</guid>
   <pubDate>Tue, 27 Jan 2026 08:00:03 +0100</pubDate>
   <description>После отбора более 20 тысяч заявок международное жюри отобрало лучшие снимки в мире тревел-фотографии за последние 12 месяцев по версии экспертов.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В этом году поездка на цветение сакуры в Японии может обойтись неожиданно недорого</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/25/this-year-could-be-a-surprisingly-affordable-time-to-see-japans-cherry-blossoms</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/25/this-year-could-be-a-surprisingly-affordable-time-to-see-japans-cherry-blossoms</guid>
   <pubDate>Sun, 25 Jan 2026 08:00:36 +0100</pubDate>
   <description>И самостоятельные поездки, и пакетные туры в этом году демонстрируют более конкурентные цены; на рынке наблюдается усиление ценовой конкуренции.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Как погода, изменение климата и присутствие человека наносят ущерб туристическим тропам</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/20/how-weather-climate-change-and-human-presence-are-taking-their-toll-on-hiking-trails</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/20/how-weather-climate-change-and-human-presence-are-taking-their-toll-on-hiking-trails</guid>
   <pubDate>Tue, 20 Jan 2026 17:11:54 +0100</pubDate>
   <description>Экстремальные погодные явления и глобальное потепление делают некоторые тропы небезопасными, а чрезмерное число посетителей наносит ущерб местным экосистемам.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Зимний авиахаос: почему даже финские аэропорты не справляются с сильными морозами</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/18/winter-flight-chaos-the-surprising-reason-even-finnish-airports-are-struggling-with-extrem</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/18/winter-flight-chaos-the-surprising-reason-even-finnish-airports-are-struggling-with-extrem</guid>
   <pubDate>Sun, 18 Jan 2026 08:00:17 +0100</pubDate>
   <description>Эксперты по авиации объясняют, что прекращение полётов является более сложной задачей, чем простая очистка взлётно-посадочной полосы от снега и льда.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Какая авиакомпания имела меньше всего задержек в 2025? Отчет назвал самых надежных перевозчиков</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/09/which-airline-had-the-fewest-delays-in-2025-a-new-report-reveals-the-most-reliable-carrier</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/09/which-airline-had-the-fewest-delays-in-2025-a-new-report-reveals-the-most-reliable-carrier</guid>
   <pubDate>Fri, 09 Jan 2026 18:17:29 +0100</pubDate>
   <description>Cirium также проанализировала данные аэропортов по всему миру, чтобы выяснить, в каких из них меньше всего задержек и отмен рейсов.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Болгария ввела визу для цифровых кочевников: кто может получить и как подать заявку</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/07/bulgaria-has-launched-a-digital-nomad-visa-heres-who-is-eligible-and-how-to-apply</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/07/bulgaria-has-launched-a-digital-nomad-visa-heres-who-is-eligible-and-how-to-apply</guid>
   <pubDate>Wed, 07 Jan 2026 14:56:36 +0100</pubDate>
   <description>Страна недавно перешла на евро и в 2025 году вошла в Шенгенскую зону, что делает её удобной отправной точкой для путешествий по Европе.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Главные тренды путешествий 2026: «Glowcations», литературный туризм и Альпы круглый год</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/01/top-2026-travel-trends-glowcations-literary-tourism-and-year-round-alpine-escapes</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/01/top-2026-travel-trends-glowcations-literary-tourism-and-year-round-alpine-escapes</guid>
   <pubDate>Thu, 01 Jan 2026 09:02:38 +0100</pubDate>
   <description>От посещения мест, связанных с любимыми книгами, до поездок с несколькими поколениями семьи: главные тренды, которые сформируют туризм в 2026 году.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От подземных парных до плавучих бань: самые необычные сауны Северной Европы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/31/subterranean-steam-rooms-to-floating-bathhouses-the-nordics-most-extraordinary-saunas</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/31/subterranean-steam-rooms-to-floating-bathhouses-the-nordics-most-extraordinary-saunas</guid>
   <pubDate>Wed, 31 Dec 2025 17:31:58 +0100</pubDate>
   <description>По словам компании Off the Map Travel, страны Северной Европы переосмысливают велнес так, что он кажется одновременно древним и захватывающе современным.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Шотландия, Сардиния, Испания: маленькие города заплатят за переезд в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/30/scotland-sardinia-spain-these-small-towns-will-pay-you-to-move-there-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/30/scotland-sardinia-spain-these-small-towns-will-pay-you-to-move-there-in-2026</guid>
   <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 18:00:54 +0100</pubDate>
   <description>Вот как и где искать помощь, советы и ресурсы для переезда в Европу, а возможно, даже оформить финансовую поддержку или выплаты на переезд.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От крепостей до священных городов: лучшие маршруты роскошных поездов Индии в 2026</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/24/from-forts-to-holy-cities-these-are-indias-best-luxury-train-journeys-for-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/24/from-forts-to-holy-cities-these-are-indias-best-luxury-train-journeys-for-2026</guid>
   <pubDate>Wed, 24 Dec 2025 09:05:11 +0100</pubDate>
   <description>Наследие, культура, кухня и дикая природа: лучшие путешествия на роскошных поездах по Индии, на которые стоит отправиться в 2026 году.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Поддельные объявления и фишинговые письма: как туристы теряют сотни из-за мошенников на Booking.com</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/23/fake-listings-and-phishing-emails-how-travellers-have-lost-hundreds-to-bookingcom-scams</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/23/fake-listings-and-phishing-emails-how-travellers-have-lost-hundreds-to-bookingcom-scams</guid>
   <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 07:01:28 +0100</pubDate>
   <description>В начале этого года потребительская организация Which? опубликовала подробный отчет, раскрывший множество мошенничеств и проблем с безопасностью на Booking.com.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новые традиции и путешествия: что вызывает бум поездок на Рождество?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/20/creating-new-traditions-and-exploring-the-world-whats-driving-the-boom-in-christmas-travel</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/20/creating-new-traditions-and-exploring-the-world-whats-driving-the-boom-in-christmas-travel</guid>
   <pubDate>Sat, 20 Dec 2025 09:04:31 +0100</pubDate>
   <description>От поездок к родным и ужинов с индейкой до пляжей за границей и походов в рестораны все больше европейцев выбирают путешествия на Рождество.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Испания вводит проездной за 60 € в месяц: где ещё в Европе он доступен?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/16/spain-has-introduced-a-60-monthly-public-transport-pass-this-initiative-raises-the-questio</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/16/spain-has-introduced-a-60-monthly-public-transport-pass-this-initiative-raises-the-questio</guid>
   <pubDate>Tue, 16 Dec 2025 16:35:38 +0100</pubDate>
   <description>В Германии, Швейцарии, Венгрии и Португалии уже действуют аналогичные программы, направленные на снижение зависимости жителей от личных автомобилей.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Из-за задержек на въезде/выезде в ЕС пассажиры пропускают рейсы. Поможет туристическая страховка?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/15/delays-in-the-eus-entryexit-system-are-causing-passengers-to-miss-their-flights-can-travel</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/15/delays-in-the-eus-entryexit-system-are-causing-passengers-to-miss-their-flights-can-travel</guid>
   <pubDate>Mon, 15 Dec 2025 15:34:03 +0100</pubDate>
   <description>Хотя такое случается нечасто, из-за длительных процедур пограничного контроля на границах ЕС авиапассажиры порой не успевают на свои стыковочные рейсы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Я провёл выходные почти в тишине в лесном домике в Швеции: вот чему я научился</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/07/i-spent-a-nearly-silent-weekend-in-a-forest-cabin-in-sweden-heres-what-i-learned</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/07/i-spent-a-nearly-silent-weekend-in-a-forest-cabin-in-sweden-heres-what-i-learned</guid>
   <pubDate>Sun, 07 Dec 2025 09:02:56 +0100</pubDate>
   <description>Visit Skåne запустила кампанию Stay Quiet как ответную меру на проблему шумового загрязнения, инициативу, направленную против чрезмерного шума.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От Полярного круга до снежных склонов Швейцарии: лучшие рождественские поездки на поезде по Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/06/from-the-arctic-circle-to-switzerlands-snowy-slopes-europes-must-try-christmas-train-journ</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/12/06/from-the-arctic-circle-to-switzerlands-snowy-slopes-europes-must-try-christmas-train-journ</guid>
   <pubDate>Sat, 06 Dec 2025 09:02:04 +0100</pubDate>
   <description>Начните праздники ярко с этими уникальными зимними и рождественскими железнодорожными поездками по Европе: роскошь, приключения и неспешное путешествие.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Пусто место: авиакомпания вводит опцию &quot;свободное кресло рядом&quot;, но его еще надо выиграть</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/09/28/pusto-mesto-aviakompaniya-vvodit-opciyu-svobodnoe-kreslo-ryadom</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/09/28/pusto-mesto-aviakompaniya-vvodit-opciyu-svobodnoe-kreslo-ryadom</guid>
   <pubDate>Sun, 28 Sep 2025 13:07:27 +0200</pubDate>
   <description>Опрос потребителей 2023 года показал, что 42%  пассажиров готовы заплатить за то, чтобы  место в самолете по соседству осталось незанятым.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Осмотр достопримечательностей на бегу. Почему короткие туристические поездки - это плохая идея</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/08/31/cheap-flights-costly-choices-how-extreme-day-trips-are-fuelling-overtourism-and-climate</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/08/31/cheap-flights-costly-choices-how-extreme-day-trips-are-fuelling-overtourism-and-climate</guid>
   <pubDate>Sun, 31 Aug 2025 11:38:36 +0200</pubDate>
   <description>Бюджетные авиапутешествия на самом деле обходятся нам очень дорого, способствуя чрезмерному туризму и усугублению климатического кризиса.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Как подготовиться к отпуску в странах Европы, подверженных лесным пожарам</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/07/07/travel-traveller-advice-wildfires</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/07/07/travel-traveller-advice-wildfires</guid>
   <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 19:36:53 +0200</pubDate>
   <description>Летние лесные пожары - обычное явление в восточной части Средиземноморья, где, как считают эксперты, ситуацию усугубляет изменение климата.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Поезд &quot;Эспрессо Ривьера&quot; подарит незабывамеое путешествие из Рима в Марсель</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/05/30/travel-night-train-rome-marseille</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/05/30/travel-night-train-rome-marseille</guid>
   <pubDate>Fri, 30 May 2025 13:12:34 +0200</pubDate>
   <description>После успешного прошлогоднего летнего сезона на рельсы возвращается поезд &quot;Эспрессо Ривьера&quot;</description>
  </item>
  <item>
   <title>ЛГБТК+ путешественники отказываются от поездок в США из-за новой политики Трампа</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2025/04/08/lgbtk-puteshestvenniki-otkazyvayutsya-ot-poezdok-v-ssha-iz-za-novoj-politiki-trampa</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2025/04/08/lgbtk-puteshestvenniki-otkazyvayutsya-ot-poezdok-v-ssha-iz-za-novoj-politiki-trampa</guid>
   <pubDate>Tue, 08 Apr 2025 13:21:02 +0200</pubDate>
   <description>Иммиграционные власти США теперь могут потребовать документы, подтверждающие &quot;пол при рождении&quot;.</description>
  </item>
 </channel>
</rss>
