<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
 <channel>
  <title>Направления | Euronews RSS</title>
  <link>http://ru.euronews.com</link>
  <language>ru</language>
  <description>Latest news from Euronews</description>
  <copyright>Euronews 2026</copyright>
  <lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 07:01:46 +0200</lastBuildDate>
  <pubDate>Mon, 27 Apr 2026 07:01:46 +0200</pubDate>
  <ttl>30</ttl>
  <atom:link href="http://ru.euronews.com/rss?level=program&amp;name=destinations" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <image>
   <url>https://static.euronews.com/website/images/euronews_flatblue.png</url>
   <title>Направления | Euronews RSS</title>
   <link>http://ru.euronews.com</link>
  </image>
  <item>
   <title>Лучшие направления и маршруты Европы для велоотпуска в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/27/europes-best-destinations-and-routes-for-cycling-holidays-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/27/europes-best-destinations-and-routes-for-cycling-holidays-in-2026</guid>
   <pubDate>Mon, 27 Apr 2026 07:00:56 +0200</pubDate>
   <description>От атлантического побережья Португалии до новых гравийных маршрутов Каталонии: лучшие велотуры Европы-2026 делают ставку на доступные расстояния и более медленное, вовлекающее путешествие.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Путешествия в цвету: лучшие направления цветочного туризма 2026 года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/24/travel-in-bloom-these-are-the-best-flower-tourism-destinations-to-visit-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/24/travel-in-bloom-these-are-the-best-flower-tourism-destinations-to-visit-in-2026</guid>
   <pubDate>Fri, 24 Apr 2026 07:00:08 +0200</pubDate>
   <description>Туризм, связанный с наблюдением за цветением диких растений, становится все более популярным: путешественники массово едут в такие регионы по всему миру.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Путешествие в Албанию: новые отели и важная информация для туристов в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/21/travelling-to-albania-new-hotels-and-key-things-to-know-for-visitors-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/21/travelling-to-albania-new-hotels-and-key-things-to-know-for-visitors-in-2026</guid>
   <pubDate>Tue, 21 Apr 2026 15:48:13 +0200</pubDate>
   <description>От роскошных отелей до послабления визового режима для некоторых туристов — в Албании в этом году найдётся, чему порадоваться.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Ретриты долголетия: куда поехать в Европе за здоровьем в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/20/longevity-retreats-life-enhancing-escapes-to-book-in-europe-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/20/longevity-retreats-life-enhancing-escapes-to-book-in-europe-in-2026</guid>
   <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 07:00:26 +0200</pubDate>
   <description>От швейцарских медклиник до средиземноморских wellness-курортов: лучшие европейские ретриты долголетия, где можно перезагрузить тело и разум.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Падел-туризм: один из самых быстрорастущих видов спорта покоряет индустрию путешествий</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/18/padel-holidays-one-of-the-worlds-fastest-growing-sports-becomes-a-smash-hit-for-travel</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/18/padel-holidays-one-of-the-worlds-fastest-growing-sports-becomes-a-smash-hit-for-travel</guid>
   <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 07:00:25 +0200</pubDate>
   <description>Отели и курорты превращают падел в новый туристический магнит, сочетая спорт, роскошный отдых и неформальное общение по всей Европе и за её пределами.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Самые популярные сельские направления в Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/17/these-are-the-top-trending-rural-destinations-in-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/17/these-are-the-top-trending-rural-destinations-in-europe</guid>
   <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 17:39:16 +0200</pubDate>
   <description>От очаровательного городка на берегу озера во Франции до горнолыжного курорта в Верхнем Гарце — эти места стоит взять на заметку путешественникам.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Сказочный замок и икона ар-деко: роскошные отели четвертого сезона «Белого лотоса»</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/16/a-fairytale-chateau-and-an-art-deco-icon-inside-the-lavish-hotels-for-the-white-lotus-seas</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/16/a-fairytale-chateau-and-an-art-deco-icon-inside-the-lavish-hotels-for-the-white-lotus-seas</guid>
   <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 17:11:53 +0200</pubDate>
   <description>Подтверждено, что съемки пройдут в Каннах, Сен-Тропе и Монако.</description>
  </item>
  <item>
   <title>«Эмили в Паросе?» Места съёмок шестого сезона в Греции</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/14/emily-in-paros-the-season-six-filming-locations-in-greece-the-netflix-show-might-choose</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/14/emily-in-paros-the-season-six-filming-locations-in-greece-the-netflix-show-might-choose</guid>
   <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 14:39:09 +0200</pubDate>
   <description>Вот наши прогнозы, где развернутся новые, полные гламура приключения Эмили в следующем сезоне сериала о жизнерадостной американке в Париже.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Под впечатлением от Masters? Лучшие новые поля для гольфа Европы для поездки</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/12/inspired-by-the-masters-here-are-europes-best-new-golf-courses-to-travel-to</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/12/inspired-by-the-masters-here-are-europes-best-new-golf-courses-to-travel-to</guid>
   <pubDate>Sun, 12 Apr 2026 16:01:11 +0200</pubDate>
   <description>Включив в маршрут путешествий по гольфу лучшие курорты Шотландии, Ирландии и Португалии с новыми и обновленными полями, вы откроете для себя Европу по‑новому.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Почему пассажиры круизов лишаются «королевы фьордов» Аляски</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/12/why-cruise-passengers-are-missing-out-on-seeing-alaskas-queen-of-fjords</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/12/why-cruise-passengers-are-missing-out-on-seeing-alaskas-queen-of-fjords</guid>
   <pubDate>Sun, 12 Apr 2026 10:34:18 +0200</pubDate>
   <description>Фьорд Трейси-Арм, расположенный юго-восточнее Джуно, в этом сезоне обходят стороной крупные круизные компании после мощного оползня прошлым летом.</description>
  </item>
  <item>
   <title>165 тысяч цифровых кочевников уехали из Британии: куда они переезжают</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/165000-digital-nomads-have-left-the-uk-which-countries-are-they-moving-to</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/165000-digital-nomads-have-left-the-uk-which-countries-are-they-moving-to</guid>
   <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 16:10:58 +0200</pubDate>
   <description>К этим европейским странам растет интерес у британских цифровых кочевников: их привлекают мягкий климат, развитая инфраструктура для удалённой работы и относительно невысокая стоимость жизни.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Молдова, Лихтенштейн, Сан-Марино: европейские страны, куда почти не ездят туристы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/moldova-liechtenstein-san-marino-the-european-countries-hardly-any-tourists-visit</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/08/moldova-liechtenstein-san-marino-the-european-countries-hardly-any-tourists-visit</guid>
   <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 14:13:41 +0200</pubDate>
   <description>Эти редко посещаемые страны манят богатым культурным наследием, впечатляющими природными ландшафтами и необычными развлечениями для путешественников любых интересов.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новая скоростная ж/д линия Ташкент – Хива: что посмотреть и чем заняться</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/07/a-new-high-speed-rail-link-is-launching-between-tashkent-and-khiva-heres-what-to-see-and-d</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/07/a-new-high-speed-rail-link-is-launching-between-tashkent-and-khiva-heres-what-to-see-and-d</guid>
   <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 17:18:48 +0200</pubDate>
   <description>Этот новый поезд сократил время в пути между столицей Узбекистана и городом на Великом шёлковом пути с 14 часов примерно до семи с половиной.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Тайные кораблекрушения и секретные пути специй: лучшие места для охоты за кладом</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/07/hidden-shipwrecks-and-secret-spice-routes-these-are-the-best-treasure-hunting-destinations</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/07/hidden-shipwrecks-and-secret-spice-routes-these-are-the-best-treasure-hunting-destinations</guid>
   <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 09:00:09 +0200</pubDate>
   <description>От поисков золотых монет до обнаружения затонувших кораблей, мы рассказываем о лучших направлениях для охотников за сокровищами и любителей приключений.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Путешествуете по Европе? Вот ключевые приложения для путешествий</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/05/travelling-to-europe-here-are-the-essential-travel-apps-you-need-to-download</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/05/travelling-to-europe-here-are-the-essential-travel-apps-you-need-to-download</guid>
   <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 10:00:18 +0200</pubDate>
   <description>От поиска поездов и переводов до бронирования жилья и разделения расходов — эти приложения заметно упростят путешествия по Европе.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Пикос-де-Эуропа в Испании: что посмотреть и чем заняться в «самом красивом месте мира»</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/spains-picos-de-europa-what-to-see-and-do-in-the-worlds-most-beautiful-place</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/03/spains-picos-de-europa-what-to-see-and-do-in-the-worlds-most-beautiful-place</guid>
   <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 14:44:47 +0200</pubDate>
   <description>Живописный горный парк на севере Испании возглавил рейтинг самых красивых мест мира по версии Time Out. Пока он мало раскручен, но это рай для любителей активного отдыха на природе.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лучшие направления для женщин, путешествующих в одиночку: два в Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/these-are-the-best-destinations-for-solo-female-travellers-and-two-are-in-europe</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/these-are-the-best-destinations-for-solo-female-travellers-and-two-are-in-europe</guid>
   <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 17:39:00 +0200</pubDate>
   <description>От невероятного природного богатства Коста-Рики до уютных старинных городков Эстонии — рассказываем, куда вам стоит отправиться.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лас-Вегас делает ставку на спортивный туризм и крупные события</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/game-on-in-sin-city-how-las-vegas-is-betting-big-on-sports-tourism-and-major-events</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/02/game-on-in-sin-city-how-las-vegas-is-betting-big-on-sports-tourism-and-major-events</guid>
   <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 09:00:34 +0200</pubDate>
   <description>После падения турпотока в 2025 году туристическая отрасль города в Неваде делает ставку на спорт высшей лиги, знаковые объекты и новые выгодные предложения, чтобы переломить ситуацию.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Шведский город призывает отказаться от селфи ради «IQ-туризма»</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/01/this-swedish-city-wants-you-to-put-down-the-camera-in-favour-of-brain-boosting-iq-tourism</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/04/01/this-swedish-city-wants-you-to-put-down-the-camera-in-favour-of-brain-boosting-iq-tourism</guid>
   <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 17:09:38 +0200</pubDate>
   <description>Гостям Уппсалы предлагают поближе познакомиться с историей региона — от эпохи викингов до современных открытий вроде шкалы Цельсия.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лучшие незаметные направления в США, которые стоит посетить в этом году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/31/all-the-under-the-radar-destinations-you-should-be-visiting-across-the-us-this-year</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/31/all-the-under-the-radar-destinations-you-should-be-visiting-across-the-us-this-year</guid>
   <pubDate>Tue, 31 Mar 2026 10:00:17 +0200</pubDate>
   <description>От Великого каньона Пенсильвании до бывшего города золотой лихорадки в Неваде — в этих уголках страны вы не встретите толп туристов.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Туризм в США в «трамп-спаде»: изменит ли тренд ЧМ по футболу FIFA?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/30/us-tourism-is-experiencing-a-trump-slump-will-the-fifa-world-cup-reverse-the-trend</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/30/us-tourism-is-experiencing-a-trump-slump-will-the-fifa-world-cup-reverse-the-trend</guid>
   <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 16:10:05 +0200</pubDate>
   <description>Ожидалось, что в США хлынут футбольные болельщики, но предлагаемые изменения в ESTA и пристальное внимание соцсетей могут сильно сократить число гостей.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Старое и новое: как современные достопримечательности Египта оживляют его древнее прошлое</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/19/old-and-new-how-egypts-modern-attractions-are-bringing-its-ancient-past-to-life</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/19/old-and-new-how-egypts-modern-attractions-are-bringing-its-ancient-past-to-life</guid>
   <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 11:27:20 +0100</pubDate>
   <description>От Великого египетского музея до новой столицы: североафриканская страна демонстрирует своё «непревзойдённое разнообразие» за пределами пирамид и пляжных курортов.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Самые популярные национальные парки США</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/18/these-are-the-most-popular-national-parks-in-the-united-states</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/18/these-are-the-most-popular-national-parks-in-the-united-states</guid>
   <pubDate>Wed, 18 Mar 2026 08:00:37 +0100</pubDate>
   <description>В 2025 году национальный парк «Великие дымчатые горы» сохранил за собой статус самого посещаемого заповедника в стране, оставаясь главным туристическим объектом США.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От арт-отелей до эко-гастрономии Альп: лучшие места Европы 2026</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/17/from-museum-curated-living-to-sustainable-alpine-fine-dining-the-greatest-european-places</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/17/from-museum-curated-living-to-sustainable-alpine-fine-dining-the-greatest-european-places</guid>
   <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 18:02:08 +0100</pubDate>
   <description>Обзор самых знаковых европейских достопримечательностей и отелей, вошедших в список величайших мест мира 2026 года по версии журнала TIME.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Путешествуете с маленькими детьми? Самые простые для семей города Европы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/16/travelling-with-young-kids-these-are-europes-easiest-city-breaks-for-families</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/16/travelling-with-young-kids-these-are-europes-easiest-city-breaks-for-families</guid>
   <pubDate>Mon, 16 Mar 2026 08:00:35 +0100</pubDate>
   <description>Столица Дании Копенгаген заняла первое место в новом рейтинге городов для семейного отдыха; в первую пятёрку также вошли Берлин, Барселона, Флоренция и Амстердам.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Туризм в Японии переживает бум: путешественники едут дальше Токио и Киото</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/japan-tourism-is-booming-as-travellers-look-beyond-tokyo-and-kyoto</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/japan-tourism-is-booming-as-travellers-look-beyond-tokyo-and-kyoto</guid>
   <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 17:32:59 +0100</pubDate>
   <description>Интерес к подлинным впечатлениям и приключениям стимулирует рост туризма в Японии, а всемирная эко-выставка в Йокогаме в будущем году выведет на первый план природные и культурные достопримечательности страны.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Где встречаются Восток и Запад: почему Макао — один из лучших городских уикендов 2026 года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/where-east-meets-west-why-macao-is-one-of-2026s-most-unique-city-breaks</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/12/where-east-meets-west-why-macao-is-one-of-2026s-most-unique-city-breaks</guid>
   <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 12:53:51 +0100</pubDate>
   <description>На недавнем туристическом мероприятии Макао в Лондоне гостям представили главные достопримечательности города, его культуру, кухню и новейшие туристические предложения.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Маврикий не только пляжи: горы, святые озёра и кухня разных культур</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/09/mauritius-beyond-the-beach-mountain-peaks-temple-lakes-and-multicultural-cuisine</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/09/mauritius-beyond-the-beach-mountain-peaks-temple-lakes-and-multicultural-cuisine</guid>
   <pubDate>Mon, 09 Mar 2026 08:00:21 +0100</pubDate>
   <description>Маврикий знаменит своими прекрасными пляжами и бирюзовым океаном, но остров предлагает куда больше впечатлений и открытий.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Тироль: альпийский уголок Австрии для горного спорта, велнеса и высокой кухни</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/08/tyrol-visit-austrias-alpine-haven-for-mountain-sports-wellness-and-stellar-cuisine</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/08/tyrol-visit-austrias-alpine-haven-for-mountain-sports-wellness-and-stellar-cuisine</guid>
   <pubDate>Sun, 08 Mar 2026 08:00:27 +0100</pubDate>
   <description>В регионе Тироль в Австрии величественные альпийские пейзажи создают идеальные декорации для активного отдыха на природе круглый год.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новый треккинговый маршрут на Майорке откроет дикий восток острова</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/05/follow-this-new-hiking-trail-on-mallorca-to-discover-the-islands-wilder-eastern-side</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/05/follow-this-new-hiking-trail-on-mallorca-to-discover-the-islands-wilder-eastern-side</guid>
   <pubDate>Thu, 05 Mar 2026 15:06:40 +0100</pubDate>
   <description>Новый треккинговый маршрут открывает туристам возможность исследовать более дикую восточную окраину побережья с сосновыми лесами и горными хребтами.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Киргизстан: идеальное направление для экотуризма, гор и кочевой культуры</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/04/kyrgyzstan-a-prime-destination-for-nature-tourism-mountain-adventures-and-nomadic-hospital</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/03/04/kyrgyzstan-a-prime-destination-for-nature-tourism-mountain-adventures-and-nomadic-hospital</guid>
   <pubDate>Wed, 04 Mar 2026 09:01:31 +0100</pubDate>
   <description>Более 90 % территории Кыргызстана занимают горные хребты. Страна поражает туристов величественными природными ландшафтами.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Казармы, пивоварня и древний город: новый шанс для семи памятников Европы под угрозой</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/27/barracks-a-brewery-and-an-ancient-city-new-hope-for-seven-endangered-heritage-sites-in-eur</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/27/barracks-a-brewery-and-an-ancient-city-new-hope-for-seven-endangered-heritage-sites-in-eur</guid>
   <pubDate>Fri, 27 Feb 2026 15:35:49 +0100</pubDate>
   <description>Эти семь объектов были отобраны за их важное значение для европейской культуры и общественной жизни.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Цифровые кочевники меняют лыжи на ноутбуки на болгарском горнолыжном курорте</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/digital-nomads-swap-skis-for-laptops-at-this-bulgarian-resort</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/digital-nomads-swap-skis-for-laptops-at-this-bulgarian-resort</guid>
   <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 13:45:57 +0100</pubDate>
   <description>Курорт Банско притягивает космополитичное сообщество цифровых кочевников: их манят современные коворкинги, изысканная гастрономия и насыщенная активная жизнь.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Армения отменяет визы до июля: монастыри, архитектура и модные кафе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/armenia-scraps-visas-until-july-visit-for-monastery-hikes-bold-architecture-and-cool-cafes</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/26/armenia-scraps-visas-until-july-visit-for-monastery-hikes-bold-architecture-and-cool-cafes</guid>
   <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 10:20:14 +0100</pubDate>
   <description>Согласно новым правилам въезда, граждане 113 стран смогут посещать страну без визы до 1 июля 2026 года.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Мармарис, Краков и Албуфейра: лучшие бюджетные городские каникулы в Европе на Пасху 2026 года</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/23/marmaris-krakow-albufeira-these-are-europes-best-budget-city-breaks-for-easter-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/23/marmaris-krakow-albufeira-these-are-europes-best-budget-city-breaks-for-easter-2026</guid>
   <pubDate>Mon, 23 Feb 2026 15:12:48 +0100</pubDate>
   <description>Потратив чуть больше трети суммы, которую пришлось бы выложить за пасхальный уик-энд в Париже, путешественники могут устроить себе пляжный отдых в Мармарисе.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Галисия, Вестланд, Нормандия: почему растет интерес к тихим регионам Европы</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/12/galicia-vestland-normandy-why-these-quieter-european-regions-are-trending</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/12/galicia-vestland-normandy-why-these-quieter-european-regions-are-trending</guid>
   <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 14:50:28 +0100</pubDate>
   <description>Пока массовый туризм разоряет популярные курорты, а из‑за изменения климата привычные места отдыха летом становятся невыносимо жаркими, туристы меняют планы.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новый аэропорт Мачу-Пикчу может увеличить турпоток на 200%, экологи возмущены</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/10/new-machu-picchu-airport-might-bring-200-more-visitors-conservationists-are-not-happy</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/10/new-machu-picchu-airport-might-bring-200-more-visitors-conservationists-are-not-happy</guid>
   <pubDate>Tue, 10 Feb 2026 17:20:55 +0100</pubDate>
   <description>Новый аэропорт, который значительно сократит время пути до Мачу-Пикчу, уже давно находится в разработке.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Почему туристы едут в сельский регион Индии с множеством забытых особняков</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/01/why-tourists-are-travelling-to-this-rural-indian-region-filled-with-forgotten-mansions</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/02/01/why-tourists-are-travelling-to-this-rural-indian-region-filled-with-forgotten-mansions</guid>
   <pubDate>Sun, 01 Feb 2026 08:00:15 +0100</pubDate>
   <description>В последние годы в регионе Четтинад наблюдается рост туризма: в отреставрированных особняках открылись новые отели, расширился ближайший аэропорт.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Натуральные вина, походы и история: станет ли Кутаиси новым туристическим хитом Грузии?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/31/natural-wine-long-hikes-and-history-could-kutaisi-be-georgias-next-great-travel-destinatio</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/31/natural-wine-long-hikes-and-history-could-kutaisi-be-georgias-next-great-travel-destinatio</guid>
   <pubDate>Sat, 31 Jan 2026 11:01:30 +0100</pubDate>
   <description>Когда-то считавшийся перевалочным узлом Wizz Air, Кутаиси теперь привлекает путешественников культурой, вином и пейзажами Западной Грузии.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В клубах Южной Кореи распространены верхние возрастные ограничения, теперь Япония следует примеру</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/28/upper-age-limits-for-clubs-are-common-in-south-korea-now-japan-is-following-suit</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/28/upper-age-limits-for-clubs-are-common-in-south-korea-now-japan-is-following-suit</guid>
   <pubDate>Wed, 28 Jan 2026 14:40:52 +0100</pubDate>
   <description>Сеть утверждает, что лишь стремится к тому, чтобы предпочтения посетителей соответствовали ее шумной атмосфере, однако этот шаг вызвал споры.</description>
  </item>
  <item>
   <title>«Жители на пределе»: итальянская долина ограничивает доступ к знаменитому месту для фото</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/27/residents-have-reached-breaking-point-italian-valley-restricts-access-to-famed-photo-spot</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/27/residents-have-reached-breaking-point-italian-valley-restricts-access-to-famed-photo-spot</guid>
   <pubDate>Tue, 27 Jan 2026 17:52:43 +0100</pubDate>
   <description>Это произошло после того, как местные жители выразили недовольство пробками и туристами, заполняющими городские парковки и самовольно заходящими на частные участки.</description>
  </item>
  <item>
   <title>В новом докладе ООН названы самые быстрорастущие туристические направления, одно в Европе</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/23/the-fastest-growing-tourism-destinations-have-been-revealed-in-a-new-un-report-and-one-of</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/23/the-fastest-growing-tourism-destinations-have-been-revealed-in-a-new-un-report-and-one-of</guid>
   <pubDate>Fri, 23 Jan 2026 08:02:41 +0100</pubDate>
   <description>По данным последнего «Барометра мирового туризма» UN Tourism, Исландия, Бразилия и Египет входят в число стран, где в 2025 году фиксируется двузначный рост туристических прибытий.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Почему стоит посетить новую европейскую столицу культуры Финляндии</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/21/why-you-should-visit-finlands-newest-european-capital-of-culture</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/21/why-you-should-visit-finlands-newest-european-capital-of-culture</guid>
   <pubDate>Wed, 21 Jan 2026 09:03:03 +0100</pubDate>
   <description>В городе Оулу на протяжении всего года проходит программа мероприятий, где особое внимание уделяется саамской культуре и проблемам изменения климата.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Лувр повысит цены для неевропейцев: какие достопримечательности применяют двойные цены</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/16/louvre-museum-to-charge-non-europeans-more-here-are-the-tourist-attractions-using-dual-pri</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/16/louvre-museum-to-charge-non-europeans-more-here-are-the-tourist-attractions-using-dual-pri</guid>
   <pubDate>Fri, 16 Jan 2026 17:33:56 +0100</pubDate>
   <description>Система двойного ценообразования уже широко применяется для различных туристических билетов и сборов по всей Европе и в остальном мире.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Полицейское сопровождение и ограниченный выбор отелей: каково сейчас путешествовать по Ливии?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/16/police-escorts-and-limited-hotel-options-what-is-it-like-to-travel-in-libya-at-the-moment</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/16/police-escorts-and-limited-hotel-options-what-is-it-like-to-travel-in-libya-at-the-moment</guid>
   <pubDate>Fri, 16 Jan 2026 08:00:03 +0100</pubDate>
   <description>За последние два года Ливия активно и целенаправленно продвигает себя как туристическое направление, стремясь привлечь иностранных путешественников.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Вулканический остров и столица моды: самые модные направления Европы на 2026 год</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/13/a-volcanic-island-and-a-fashion-capital-europes-top-trending-destinations-for-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/13/a-volcanic-island-and-a-fashion-capital-europes-top-trending-destinations-for-2026</guid>
   <pubDate>Tue, 13 Jan 2026 15:57:08 +0100</pubDate>
   <description>Премии Tripadvisor основаны на данных отзывов за 12 месяцев от мирового сообщества путешественников и ясно показывают, что действительно увлекает путешественников.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Любите видеоигры? Посетите реальные места из Assassin’s Creed, GTA и не только</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/11/love-video-games-visit-the-real-life-destinations-behind-assassins-creed-gta-and-more</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/11/love-video-games-visit-the-real-life-destinations-behind-assassins-creed-gta-and-more</guid>
   <pubDate>Sun, 11 Jan 2026 09:03:39 +0100</pubDate>
   <description>От Парижа до Токио видеоигры вдохновляют путешественников по всему миру посещать реальные места, знакомые им по экранам и сюжетам игр.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Никосия признана лучшим культурным направлением Европы в 2026 году</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/08/nicosia-best-cultural-destination</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/08/nicosia-best-cultural-destination</guid>
   <pubDate>Thu, 08 Jan 2026 14:52:23 +0100</pubDate>
   <description>Столица Кипра заняла первое место в рейтинге лучших туристических направлений Европы 2026 года.</description>
  </item>
  <item>
   <title>Новые музеи и гастрофестивали: ради чего стоит поехать в Европу в 2026 году?</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/06/museum-openings-and-food-festivals-whats-new-in-europe-thats-worth-travelling-for-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/06/museum-openings-and-food-festivals-whats-new-in-europe-thats-worth-travelling-for-in-2026</guid>
   <pubDate>Tue, 06 Jan 2026 09:00:58 +0100</pubDate>
   <description>От культурных учреждений до гастрономических фестивалей: вот то, ради чего стоит отправиться в путешествие в 2026 году.</description>
  </item>
  <item>
   <title>От Берлина до Тенерифе: все направления, куда Ryanair больше не будет летать в 2026</title>
   <link>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/05/from-berlin-to-tenerife-all-the-destinations-ryanair-wont-fly-to-anymore-in-2026</link>
   <guid>http://ru.euronews.com/travel/2026/01/05/from-berlin-to-tenerife-all-the-destinations-ryanair-wont-fly-to-anymore-in-2026</guid>
   <pubDate>Mon, 05 Jan 2026 09:03:23 +0100</pubDate>
   <description>От Франции до Бельгии Ryanair объявила о крупных сокращениях маршрутов в 2026 году, прежде всего из-за роста расходов в аэропортах и авиационных налогов.</description>
  </item>
 </channel>
</rss>
