Срочная новость

Срочная новость

Партнерство на Одере

Сейчас воспроизводится:

Партнерство на Одере

Партнерство на Одере
Размер текста Aa Aa

Немецкие и польские граждане, живущие в приграничных регионах по обе стороны реки Одер, стремятся укрепить свои общественные и экономические связи. Для этих целей создан совместный немецко-польский проект “Партнерство на Одере”. Он призван наладить более тесное сотрудничество в области экономики, транспорта и туризма.

Берлин. 6.15 утра. Богдан Kaзимирек спешит на поезд “Евросити”, который отправляется в польский город Познань. Немецкая столица находится недалеко от границы с Польшей – в 60 километрах. Немецкие и польские приграничные районы решили связать их экономические и административные ситемы в общем проекте под названием – “Партнерство на Одере”. Богдан, гражданин Германии, и в рамках этой программы проходит стажировку в Польше. Такие люди, как он, чувствуют себя как дома и в Германии, и в Польше и говорят на обоих языках. “Особенно здорово, что мы проходим стажировку в компании в течение пяти месяцев, – говорит Богдан. – Мы контактируем с людьми, которые находятся по другую сторону границы, и налаживааем дружеские отношения. После прохождения стажировки эти контакты могут быть полезными для нашей работы. Знание языка очень важно. Многие в Польше говорят по-немецки, но гораздо проще иметь дело с людьми, разговаривая с ними на их родном языке”. На рассвете мы пересекаем реку Одер. Это пограничная река. После того, как Польша присоединилась к странам Шенгенского соглашения, здесь была открыта граница. Обнявшие друг друга немецкий и польский флаги – это символ программы “Партнерстово на Одере”, которая охватывает 21 миллион человек. Первый опыт работы Богдан получил в отделе бухгалтерии немецкой компании, которая открыла филиал в польском городе Познани. А сейчас Богдан стажируется в берлинском Сенате, экономический отдел которого направил его в Познань. Этот польский город быстро развивается и заинтересован в тесных связях с Германией: в местных школах 40% детей изучают немецкий язык. Берлин и Познань совместно издают двуязычные буклеты, предназначенные для бизнесменов, в основном – из мелких и средних компаний. В них можно найти информацию о региональных, национальных и европейских программах поддержки, полезные телефонные номера, интернет-сайты и деловые контакты. Это – источник ценной информации для предпринимателей, планирующих работать за границей. Из типографии пришел свежий выпуск. Информация постоянно обновляется. А мы продолжаем следовать за Богданом. Он отправляется к зданию компании PSI. “PSI-Польша” – это филиал базирующуйся в Берлине группы PSI, которая разрабатывает программное обеспечение. Столкнувшись с определенными проблемами несколько лет назад, PSI решил изменить свою стратегию и “выйти на глобальный уровень”. Создание польского отделения помогло спасти компанию. PSI встал на ноги и сегодня в компании работает 1400 человек по всему миру. Говорит Аркадиуш Немира, генеральный менеджер “PSI-Польша”: “Честно говоря, мы, работая здесь, находимся в двойном выигрыше. С одной стороны PSI пользуется низкими ставками почасовой оплаты труда здесь, в Польше. Благодаря этому PSI становится более конкурентоспособной на мировом рынке. С другой стороны, мы продаем продукцию PSI на польском рынке. И наконец, с созданием PSI в Польше, количество сотрудников PSI в Германии не только не уменьшилось, оно фактически возросло”. Таким образом новый проект “Партнерство на Одере” работает. В его рамках малые и средние предприятия, желающие выйти на международные рынки, могут получить лучшие условия кредитования через транснациональный фонд. С двух сторон у программы есть координаторы. В Германии “Партнерство на Одере” координируется из так называемой “Красной ратуши” – мэрии Берлина. Вернувшись в Берлин, Богдан передает новый буклет Харальду Вольфу, городскому сенатору, который управляет вопросами экономики. “Расширение Европейского союза открывает новые возможности для восстановления этого экономического региона, развития сотрудничества, объединения компаний, в особенности – малых и средних, – говорит Харальд Вольф. – Делая это, мы получим больший экономический рост и, соответственно, большую занятость населения по обе стороны Одера, на восточном и западном берегах реки”. А сейчас Богдан отправляется на склад городского музея Берлина. На протяжении столетий между городами в этом регионе и за его ппределами существовали тесные торговые связи. Этой карте 180 лет. Здесь указаны торговые пути, которые использовал табакоторговец Эрмелер. Он продавал свой товар в Италии, Франции и Польше. А мы перейдем от истории к современности. В Берлине находится филиал эстонской компании “Scandinavian Holz”, которая продает в Польше строительные панели из России и Бразилии. В течение года Европейский фонд регионального развития и Фонд Берлинского региона платит половину зарплаты Агнесе и Агнете – ассистентам по маркетингу, владеющим двумя языками. Они занимаются анализом рынка лесоматериалов и ищут клиентов в Польше. Благодаря им компания заключила новые выгодные сделки. “Благодаря тому, что у нас есть офис и в Берлине, а не только в странах Балтии, торговля с Польшей стала легче, – говорит Станислав Строх, управляющий компании Scandinavian Holz. – Наши сроки поставок для польских клиентов стали короче. Кроме того многие поляки приезжают сюда и среди них мы можем найти квалифицированных служащих “. Следующий этап стажера Богдана – Берлинский Технический университет. Каждый пятый студент здесь – иностранец. В основном это молодые люди из Китая, Турции и Польши. Президент университета пригласил сюда своих польских коллег для углубления контактов. Лукашу Хади нравится эта идея. По его словам, благодаря владению немцким и польским языками он сможет получить двойной диплом. “Я еще не знаю, буду ли работать здесь в Германии или в Польше, – говорит Лукаш Хади. – Но возможности существуют по обе стороны границы. Если сравнивать Германию и Польшу, то мне кажется, что есть некоторые отличия в методах и подходах к научной проблеме. Поэтому важно изучить этот опыт и получить немецко-польский двойной диплом “. Благодаря своим исследованиям в области телекоммуникаций Адам Волиш известен во всем мире. Он работает в Берлине и консультирует правительство Польши. У него два паспорта, немецкий и польский. “Я считаю, что обмен преподавателями и мобильность студентов может сыграть важную роль, – говорит Адам Волиш. – Существует также старая традиция обучения, основанная на исследовательских поездках. Они должны быть частью университетского образования и сегодня. И это очень точно показывает нам разницу между обучением и простым посещением школы: необходимо сформировать собственное мнение, прислушиваясь к различным учителям, которые читают лекции с разных точек зрения. Надо найти собственную позицию, это одно из больших преимуществ, которые вы можете получить, слушая плюрализм мнений”. Другой пример проекта “Партнерство на Одере” -образ жизни людей. Хор “Споткание в Берлине” поет на двух языках. Сегодня день рождения Ульриха – хороший повод для исполнения традиционной польской песни. В ней говорится: “Живи 100 лет!” Этого можно также пожелать и проекту “Партнерство на Одере”.

Больше от метрополитэнс