Есть ли жизнь после Брексита? Европейцы, работающие в Британии, не уверены в своем будущем

Есть ли жизнь после Брексита? Европейцы, работающие в Британии, не уверены в своем будущем
Авторское право 
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Судьба европейцев, живущих в Великобритании, и британцев, переехавших в другие страны Евросоюза – в центре переговоров об условиях Брексита.

Судьба европейцев, живущих в Великобритании, и британцев, переехавших в другие страны Евросоюза – в центре переговоров об условиях Брексита. Это жизненно важный вопрос для многих секторов экономики, которые зависят от иностранной рабочей силы. В центре внимания очередной программы Insiders – истории тех, кто оказался заложником грядущих перемен после решения о выходе Великобритании из ЕС.

Наша первая героиня – стоматолог: “Меня зовут Жоана. Я приехала из Португалии. И уже четыре с половиной года живу здесь.”
У неё частный кабинет в пригороде Лондона. Она любит свою работу. Она и её муж мечтают, чтобы их дочка закончила школу здесь, в Лондоне.
Медсестра, которая ей ассистирует, из Румынии.
За несколько дней до поступивших от Терезы Мэй предложений по защите прав европейских экспатов в Великобритании Джоана и ее румынская коллега делятся с нами своим беспокойством.

“ Честно говоря, я беспокоюсь о своем будущем. Что меня ждет? Смогу ли я и дальше здесь работать? Смогу ли я зарабатывать как раньше? Не придётся ли мне уехать из страны? Я не знаю. Сегодня я ни в чем не уверена, как и многие другие, – переживает Жоана, – “Кстати, я недавно купила дом, как раз перед голосованием по Брекситу… И что мне теперь делать? Потому что, даже если я захочу вернуться в Португалию, я не знаю, как действовать. На фоне последних событий цены на недвижимость падают, и если я буду продавать дом, то боюсь, что потеряю на сделке. Сейчас моя финансовая ситуация и так ухудшилась.
Вообщем, я чувствую себя очень неуверенно, не знаю, что меня ждет завтра. Хотелось бы больше определённости, чтобы можно было планировать свою жизнь.”

Её коллега оказалась в подобной же ситуации: “Я Александра. Я тоже живу здесь уже четыре с половиной года. С одной стороны – я планировала остаться в Великобритании, а с другой – я боюсь. Боюсь. потому что не знаю, что может завтра случиться.
Представьте себе, что вы уехали в отпуск, просто чтобы отдохнуть, и вернулись. И, вдруг, на границе вам объявляют, что всё, у вас нет визы, и въезд в страну закрыт. Как доказать, что вы имеете право вернуться туда, где у вас своё дело, где вы достигли определённых успехов….Вам просто могут не позволить вернуться.”

Их опасения разделяют и работодатели. 60% стоматологов работают под руководством европейского менеджмента:
“Мы всегда находились в привилегированном положении, потому что не были ограничены трудовым законодательством и не имели проблем с набором сотрудников. Теперь, боюсь, если все изменится, то может возникнуть непредсказуемая ситуация, и я молюсь, чтобы все осталось по-прежнему”.

Беспокойство ощущается и в строительной индустрии.Ведь в случае ужесточения британского иммиграционного законодательства она может потерять от 100 до 200 тысяч квалифицированных и неквалифицированных рабочих.

Азад Азам руководит небольшой строительной компанией.
Треть его работников – выходцы из Восточной Европы: “Флорин приехал из Румынии. Он получил постоянную работу. Он работает хорошо и способен на многое. Поэтому я предложил ему трёхлетний контракт. У него на родине осталась семья: жена и ребёнок. Он хотел бы жить в Великобритании, если получится.
Но к сожалению, неясность с Брекситом, создаёт ему множество проблем. Неизвестно, сможет ли он остаться, он сам этого не знает.”

“Для нас, работодателей, это означает, что мы не можем брать больше работников на постоянный договор, как хотелось бы, – объясняет Азад, – Из-за этого, когда мы размещаем объявления о найме на временную работу, нам не отвечают. Никто не хочет быть электриком, штукатуром, каменщиком, как Флорин, без гарантий.”

One in ten businesses have seen a decrease in the number of EU nationals they recruit since Brexit: https://t.co/C0wC0a004O#Migration17pic.twitter.com/OGqnNkIvf8

— CIPD (@CIPD) 19 juin 2017

Тем временем, заказов не становится меньше.
Кроме того, Брексит создаёт угрозу для самой компании, которой Азад руководит вместе со своей женой.
Из-за того, что Азад не смог нанять рабочих, он был вынужден отказаться от двухмиллионного контракта на строительство нескольких дорогих домов, контракта – одного из самых крупных за всю его карьеру.
Плюс опасения, что будут вновь введены таможенные пошлины.

“Строительная индустрия импортирует много материалов из Европы. И если не удастся подписать новые торговые договоры, которые пытается перезаключить правительство, цена на стройматериалы вырастет”, – сетует Азад.

Неизвестность, связанная с переговорами по Брекситу, уже повлияла на экономические прогнозы.
Банк Англии считает, что уровень инвестиций в страну к 2019 году может снизиться на 25%. В 2018 году конфедерация британской промышленности ожидает резкого замедления экономического роста и повышения инфляции.

Обесценивание фунта стерлингов, начавшееся после референдума, продолжается.
Это идёт на пользу экспортёрам, но ослабляет позиции импортёров.

Royaume-Uni : un an après le Brexit, l'économie tangue https://t.co/L8woVc5M3Y

— Le Figaro (@Le_Figaro) 16 juin 2017

Том Лоу и его брат основали эту пивоварню в окрестностях Лондона 4 года назад.
Значительная часть сырья, например хмель, а также оборудование импортируется из Соединённых Штатов и Европы.

Для Тома Лоу – это принципиальный вопрос: “Эти пивные бочки производятся в Германии. На следующий день после голосования по Брекситу их цена выросла с 60 до 70 фунтов, на целых 10 фунтов! У нас был заказ на две с половиной тысячи штук. Вот и посчитайте!”

Но пивовары не опускают руки, компания сделала ставку на развитие, чтобы компенсировать рост цен.

“Поскольку мы – небольшая компания, нам проще адаптироваться, чтобы справиться с любыми ситуациями.
Мы вложили деньги в новую производственную линию, и это поможет нам здорово сэкономить. Сейчас наша главная цель – быть, насколько это возможно, эффективными, и сделать всё, чтобы не слишком повышать цены для наших покупателей.”

Так имеет ли смысл производить пиво в Великобритании после Брексита?

Том Лоу отвечает на этот вопрос положительно: “Да, да, конечно. Люди продолжают пить пиво даже в неспокойные времена, когда экономика катится под гору. Жизнь не останавливается. Нужно продолжать кормить и поить людей. Мы хотим удовлетворять их потребности, несмотря ни на что, несмотря на всю эту катавасию с Брекситом.”

Govt is preparing a registration process for 3m EU citizens in UK, a first step confirming legal status after Brexit https://t.co/u6cxHhPHLf

— Open Britain (@Open_Britain) 21 juin 2017

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Мирный процесс в Северной Ирландии после "брексита"

"Брексит" и Ирландия: "Мы не хотим возвращаться в прошлое"

Британская экономика после "брексита"