This content is not available in your region

"Брексит" и Ирландия: "Мы не хотим возвращаться в прошлое"

Access to the comments Комментарии
 Euronews
"Брексит" и Ирландия: "Мы не хотим возвращаться в прошлое"

<p>Там, внизу проходит спорная граница: граница между Ирландской Республикой, членом Европейского союза … и Северной Ирландией, входящей в состав Соединенного Королевства, решившего покинуть ЕС.</p> <a data-flickr-embed="true" data-header="true" href="https://www.flickr.com/photos/euronews/albums/72157682299924272" title="Insiders: filming on the Irish border"><img src="https://c1.staticflickr.com/5/4253/35461975805_2a912826a0_z.jpg" width="640" height="360" alt="Insiders: filming on the Irish border"></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script> <p>Северная Ирландия рискует стать заложником новой политической реальности. <br /> Мирная и богатая страна. Останется ли она такой? </p> <p>Люди, живущие по обе стороны границы, выступают против “брексита”. (Европейский парламент присудил им премию «Европейский гражданин»)</p> <p>Внешняя граница Евросоюза пройдет здесь примерно через два года. Люди, живущие по обе ее стороны, против ужесточения пограничного контроля. Почему? Спросим у них самих…</p> <p>В 2019 году границы Европы изменятся. Это касается и карты Ирландии: северная ее часть останется с Великобританией, южная – с Европейским Союзом.</p> <p>Мы в Клонах, деревушке с южной стороны границы. Гражданская война затронула обе стороны границы, три десятилетия насилия и связанных с ним экономических проблем продолжались с 1968 года. Тысячи людей были убиты. Контрольно-пропускные пункты осложнили пересечение границы. </p> <p>Даже Дональд Макдональд был вынужден закрыть свой текстильный магазин, существовавший три поколения.</p> <p>«Более 50 предприятий были закрыты. Я бы не хотел возвращаться в прошлое, когда чувства надежды и взаимного доверия были разрушены из-за политического протекционистского решения Великобритании».</p> <p>Во время Гражданской войны этот мост перекрывался 76 раз. Местные жители вновь и вновь устраняли барьеры. Сегодня правительство, кажется, опять готово установить здесь контрольный пункт для грузовиков. Но людей это пугает.</p> <p>“Так жесткий пограничный контроль в случае “жесткого” “брексита” может стать реальностью?”</p> <p>“Это худший сценарий. Недавно я встретил чиновника из департамента финансов, который отвечает за таможню в Республике Ирландия. Он выискивал место, где можно было бы установить подобный пункт, и земли, пригодные для этого…”</p> <p>“ А что может случиться, если здесь будет выстроена такая жесткая инфраструктура?”</p> <p>“Я думаю, что народ отреагирует не самым лучшим образом для Соглашения Страстной пятницы. Это будет плохо и для людей, и для всего острова”.</p> <p>“Вы не исключаете вспышки насилия?”</p> <p>“Могут начаться беспорядки. К сожалению, такого никогда нельзя исключать при подобном развитии сценария.”</p> <p>Давайте перейдем на северную сторону границы. Во время гражданской войны уровень безработицы составлял 30%, сегодня – только три….</p> <a data-flickr-embed="true" data-header="true" href="https://www.flickr.com/photos/euronews/albums/72157685258630756" title="Insiders: filming in Belfast, Northern Ireland"><img src="https://c1.staticflickr.com/5/4229/35421753656_3d04c0473e_z.jpg" width="640" height="360" alt="Insiders: filming in Belfast, Northern Ireland"></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script> <p>Конор Паттерсон работает в Торгово-промышленной палате и дает советы обеспокоенному “брекситом” бизнес-сообществу.</p> <p>Он показывает нам развалины заброшенного КПП, оставшегося с тяжелых времен. </p> <p>Преуспеет ли Великобритания (а с ней и Северная Ирландия) в подписании соглашения о свободной торговле и “мягком” пограничном режиме? Или переговоры по “брекситу” приведут к краху, граница станет платной, а транспорт будет проходить жесткий контроль?</p> <p>Конор Паттерсон, исполнительный директор агентства <span class="caps">NEWRY</span> & <span class="caps">MOURNE</span>:</p> <p>“Если соглашение не будет достигнуто, потребуются вот такие инфраструктуры… Это место хранит историю жестокого оспаривания границ, это барьер на пути свободного передвижения товаров и людей… У нас в Европе и так достаточно проблем с радикализацией молодежи – нам не нужна еще одна. Мы сильно рискуем: оппозиционные силы займутся радикализацией сообщества, в особенности впечатлительных молодых людей, которых может привлечь идеология, предлагающая насильственное решение проблемы. Мы не хотим этого, так как это слишком большая угроза”.</p> <p>Тогда как католическая партия <a href="http://www.sinnfein.ie/newsroom">Шинн Фейн</a> выступает против “брексита” и за воссоединение с Ирландией, протестанты из <a href="http://www.mydup.com/">Демократической юнионистской партии</a> за “брексит” и хотят, чтобы Северная Ирландия оставалась с Соединенным королевством.</p> <p>До сих пор членство в ЕС охлаждало межобщинные конфликты. Приведет ли “брексит” к очередной напряженности?</p> <p>Мы договорились о встрече с ведущим представителем юнионистов, в чьем ведении находятся вопросы по “брекситу”. Он пригласил нас в свой загородный дом.</p> <p>Сэмми Уилсон, депутат, член ДЮП:</p> <p>“Я думаю, что речь идет о создании паники. “Шинн Фейн” не беспокоится о результатах этого запугивания, а ведь оно создают реальные проблемы… Единственный риск для мирного процесса – истерия, которую насаждает эта партия, преследуя свои интересы. Но им придется принять во внимание, какое влияние они оказывают на свое сообщество, на тех людей, которые воспользуются любым предлогом, чтобы вернуться к терроризму”.</p> <p>- Как можно избежать этого наихудшего сценария? Как избежать напряженности? “Жестких” границ? Что конкретно Вы предлагаете для разрешения этой политической проблемы?</p> <p>- Одно из разумных решений – использование электронного наблюдения за трансграничной торговлей, распознавание номеров транспортных средств. Не потребуется КПП, не потребуется останавливать людей, разве что в случае острой необходимости.</p> <p>Больше никакой смотровой башни здесь в Ньюри. Военная инфраструктура демонтирована. ЕС вложил немало денежных средств в регион, финансируя экономические инициативы и промышленные зоны – такие, как эта.</p> <p>Советник Паттерсон пытается успокоить этого менеджера компании по производству инвалидных кресел.</p> <p>Мирдин Джеймс, директор 3R <span class="caps">MOBILITY</span>:</p> <p>“Наша главная проблема – это расположение. Мы сейчас находимся с британской стороны, но мы уже предусмотрели возможность перемещения на южную сторону границы”.</p> <p>Паттерсон:</p> <p>“Не переезжайте пока! Мы сейчас боремся за право для таких людей, как вы, на обладание особым статусом, который позволит вам спокойно перемещаться с одной стороны на другую”.</p> <p>- “Нужно учитывать, “мягкой” или “жесткой” будет граница. Мы пересекаем ее 17-20 раз в сутки. Время, деньги… Это вызывает у нас серьезную озабоченность”.</p> <p>Пищевая промышленность и сельское хозяйство могут больше всего пострадать от “брексита”.</p> <p>Перед голосованием по “брекситу” эта молочная компания инвестировала 45 миллионов евро в новый завод в Северной Ирландии для производства молока для Африки и Ближнего Востока, воспользовавшись текущими торговыми соглашениями с ЕС. Сможет ли Великобритания заключить столь же выгодные сделки?</p> <p>У этой компании 1000 поставщиков и три производственные площадки… на севере и на юге.</p> <p>Габриель Дарси, директор <span class="caps">LACPATRICK</span>:</p> <p>“Если граница станет международной, не будет соглашения о свободной торговле для продовольствия и сельского хозяйства между Великобританией и ЕС, это сырье, это молоко столкнутся с тарифами ВТО – 50 процентов стоимости продукта. Это убьет нашу торговлю”.</p> <p>Давайте закончим наше путешествие в Ростреворе – крошечном североирландском прибрежном поселке недалеко от границы. По средам местный певец Мэтью МакГрат выступает в баре “Кроуфорд”.</p> <p>Между двумя кружками пива местные жители согласились обсудить на камеру “брексит”. Среди них – 30-летний член партии “Шинн Фейн” Майкл Грей-Слоан, который опасается, что по счетам придется платить именно Северной Ирландии.</p> <p>“Я считаю “брексит” катастрофой – политической, экономической, социальной. Никто не знает, что нас ждет. А тот факт, что англичане заставляют нас выйти из Европейского союза – это просто преступление, полное безумие,” – говорит Грей-Слоан.</p> <p>“Я надеюсь, что нас ждет мягкий, очень мягкий “брексит”,” – делится Дэйрдрэ Мерфи.</p> <p>“Видение Терезой Мэй жесткого “брексита” очень неустойчиво. И она слишком слаба в политическом плане, чтобы довести его до конца,” – считает Джон МакМахон.</p> <p>“Быть частью Европы и чувствовать себя европейцами крайне важно для местных жителей,” – рассказывает Пэдди МакГиннесс.</p> <p>“Если будет жесткий “брексит” и граница – мы вернемся в прошлое. Мирный процесс сведется на нет… Это ночной кошмар для нас. Даже думать об этом страшно..,” – заключает Мерфи.</p>