This content is not available in your region

Французы учатся защищать себя

Access to the comments Комментарии
 Марика Димитриади
Французы учатся защищать себя

<p>В обычной жизни они студенты, рабочие, предприниматели, врачи, адвокаты. Им от 18 до 40 лет. И свой весенний отпуск они решили посвятить военной жандармской подготовке во французском городе <a href="http://www.ladepeche.fr/article/2017/04/22/2561208-une-preparation-militaire-pour-servir-dans-la-reserve.html">Тулузе</a>.</p> <p>После двух недель интенсивных занятий большинство из них вступят в ряды резервистов, которые, в случае опасности, будут готовы подставить плечо службам безопасности. Число добровольцев растет стремительно, особенно после волны терактов, которые потрясли Францию.</p> <p>“Сегодня сознание людей людей изменилось. Мы это видим на примере молодежи, которая решила посвятить свое свободное время служению обществу. Они хотят защищать свой народ”, – рассказывает лейтенант Бернар Блондо. </p> <p>Сейчас в их расписании – практические и теоретические занятия. А после выпуска их в случае опасности призовут на службу. Мобилизация может длиться от 30 до 150 дней в год.</p> <p>“Если что-то случится, думаю, я буду одним из тех, кто встанет на защиту других людей. Если понадобится, я приду на помощь спасателям. Это то, что мы, например, изучаем сегодня”, – рассказывает курсант Филипп Делма. </p> <p>Корреспондент Euronews Валери Гориа: “День начался в 6 утра, а закончится не раньше 11 вечера. Но все эти люди невероятно мотивированы. И неважно, кто они – резервисты или добровольцы-пожарные. По статистике, после терактов каждый пятый молодой француз решил присоединиться к подобным объединениям”.</p> <p>“Помощь ближнему становится всё более редким явлением. Нас же здесь учат помогать друг другу”, – рассказывает Адриан Руле. </p> <p>“Очень важно, чтобы молодежь разделяла одни и те же ценности, ключевые французские ценности. Это скрепляет общество. И мы здесь для этого”, – уверена Хлое Широн. </p> <p>“Теракты были совершены людьми из стран Северной Африки. Я тоже родом оттуда. Поэтому я чувствую, что могу стать мишенью для нападок. Я хочу дать понять окружающим, что все мы разные, не нужно ставить всех в один ряд. Я сам француз, и если я могу часть своего свободного времени посвятить помощи моему народу, то я это сделаю без проблем”, – говорит Наджиб Белкаси. </p> <p>“То, что произошло в “Батаклане” и других местах, например, в Германии, может повториться, например, завтра. Вы должны сказать себе одну вещь – что однажды вечером вы можете не вернуться домой. Необходимо осознать этого”, – такие наставления дает инструктор курсантам. </p> <p>Эти люди никогда не забывают, что идут на риск. Но они говорят, что не хотят уступать страху. </p> <p>“Это становится похожим на психоз. Люди постоянно спрашивают себя, не будет ли новых терактов. Это уже укоренилось в нашем сознании. И неизвестно, как с этим бороться. Нам остается только ждать. К сожалению, нам нужно уметь защитить себя. И это то, чему я хочу научиться сегодня”, – говорит курсант Элоди Рено-Лафаж.</p> <p>Через неделю после нашей встречи с резервистами на Елисейских полях в Париже произошел <a href="http://ru.euronews.com/2017/04/21/champs-elysees-gunman-had-heavy-police-history-but-was-not-on-terror-watchlist">теракт</a>. Один полицейский был убит. </p> <p>Как реагировать в случае теракта? Теперь об этом рассказывают даже в школе. Ученики должны знать, что им нужно делать в <a href="http://www.education.gouv.fr/cid114810/la-securite-renforcee-dans-les-ecoles-et-etablissements-scolaires.html">случае опасности</a>.</p> <p>Своё сражение ведет и эта женщина. Ее зовут Латифа Ибн Зиатан. Ее сын, сержант парашютного батальона, стал первой жертвой террориста Мохаммеда Мера, который в 2012 году убил семь человек. Его целью были военные и евреи. Среди погибших – трое детей. </p> <p>Теперь Латифа ездит по Франции, выступая перед молодыми людьми. Она хочет, чтобы они оставались верны ценностям Франции и умели жить <a href="https://association-imad.fr/">в согласии.</a> </p> <p>“Вы знаете, что слабыми людьми легко манипулировать. И если это молодой человек, то с ним можно сделать всё что угодно. Вы не должны сегодня попасться в сети группировки ИГИЛ. Верьте себе, дорогие студенты. И тогда вы всего сможете добиться”, – обращается Латифа к молодежи.</p> <p>“Стала ли Франция исламофобской страной после терактов?” – такой вопрос задает ей один из студентов.</p> <p>“Люди испытывают страх. Нам надо построить диалог. Нам нужно узнать друг друга. И это то, что вы должны сделать, молодежь, ведь вы – наше будущее. Посмотрите, как разнообразна наша страна. И это наше богатство”, – уверена Латифа.</p> <p>Ее слова достигли своей цели. </p> <p>“Я думаю, что советы, которые дала эта женщина, очень важны. Я всегда привожу в пример свой район. У нас многие решают уйти от колледжа, потому что из-за тяжелой жизненной ситуации им трудно продолжать учебу. Они ищут работу, но в итоге так и не находят ее. Они начинают употреблять наркотики и вскоре зачастую попадают в тюрьму. Некоторые, и на это вновь обратила внимание Латифа, становятся террористами. Это касается и меня, поскольку я был в схожей ситуации. Я уже был готов свернуть с верного пути. Но после общения со своими родителями я отбросил все эти мысли”, – делится своими переживаниями студент лицея Фюльбер в Шартре Нээми Дзабату. </p> <p>“Внутри нас всегда есть надежда. Она может быть скрыта в глубине сердца. Но однажды, несомненно, надежда сможет пробиться наружу, и это придаст нам силы. Так или иначе мы сумеем пройти этот путь все вместе”, – уверен студент Жулиан Масэ.</p> <p>“Кто может дать Франции надежду? Общество. И оно же может подарить нам свет. Потому что государство в одиночку не сможет двигаться вперед. Многие люди ответственны за то, что происходит в стране, в политической жизни отдельных городов, в семьях, в школе, в обществе, в средствах массовой информации. Весь мир сегодня несет ответственность перед детьми. Потому что ребенок не становится преступником сам по себе. Он не был рожден террористом. Дети есть дети”, – говорит Латифа.</p>