This content is not available in your region

Улисс возвращается... в Париж

Улисс возвращается... в Париж
 Euronews

<p>Одна из самых ранних опер, <a href="http://classic-online.ru/ru/production/2470">Возвращение Улисса на родину</a>Клаудио Монтеверди переносит посетителей Театра Елисейских полей в Париже на стык эпох, Возрождения и барокко. Тема ожидания, верности, любви раскрыта Роландо Вильясоном и Магдаленой Коженой. Программа “Музыка” приглашает поговорить о спектакле подробнее.</p> <p><strong>Пенелопа узнает Улисса!</strong></p> <p>Драма действия в лирическом обрамлении: опера Монтеверди “Возвращение Улисса” была написана в 1640 году в Венеции. Парижский театр Елисейских полей погружается в ранее итальянское барокко, предлагая свою версию встречи Пенелопы и пропавшего, казалось бы, героя-мужа.</p> <p>Партию Пенелопы исполнила чешка <a href="http://classic-online.ru/ru/performer/3156">Магдалена Кожена</a> : “Когда я только познакомилась с ролью (а для меня это первый опыт работы с этой оперой), то подумала: как-то скучновато. Вот женщина оплакивает мужа, пропавшего 20 лет назад, а когда тот возвращается, даже не узнает его. Хотят все ей говорят: это он!…В нашей постановке мы сделали так, что Пенелопа узнает его сразу.Но вот Улисс начинает убивать всех подряд, и моя героиня говорит: “Нет, это не он, не мой муж, которого я знала 20 лет назад”. С таким поворотом роль становится гораздо интереснее”.</p> <p><strong>Хеви-метал или Монтеверди?</strong></p> <p>Психологически и музыкально сложную партию Улисса спел <a href="http://www.peoples.ru/art/theatre/opera/rolando_villazon/">Роландо Вильясон</a>. Личная Одиссея этого франко-мексиканского тенора началась 12 лет назад под давлением дирижера <a href="http://record-music.ru/index.php?id=850">Эммануэль Аим</a>.</p> <p>Роландо Вильясон: “Поначалу я отказывался: не мой репертуар. А Эммануэль не уступала, говорила со мной о поэзии той эпохи, потом рассказала о композиторе, немного поиграла на клавесине … Прошло полчаса. Она спрашивает:” Ну как?” Я говорю: “Да ты за пять минут сумела меня убедить что угодно спеть, вот хоть хеви-метал”…. Монтеверди – это театр. Если оперу просто петь, то становится как-то однообразно. Нет, его оперы нужно играть. Голосом играть! Монтеверди требует звуков, которых в других произведениях мы не используем. Но если сама опера требует их, что ж, мы их извлечем, найдем, споем”.</p> <blockquote class="twitter-tweet" data-lang="fr"><p lang="fr" dir="ltr">Emmanuelle Haïm livre les secrets du “Retour d’Ulysse” de Monteverdi, actuellement à Paris, bientôt sur Culturebox<a href="https://t.co/DzyphXCphU">https://t.co/DzyphXCphU</a></p>— Culturebox (@Culturebox) <a href="https://twitter.com/Culturebox/status/838054608899538944">4 mars 2017</a></blockquote> <script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script> <p>Постановкой спектакля руководили две женщины – редкое для оперного мира партнерство. Дирижер Эммануэль Аим и режиссер-постановщик Мариам Клеман сумели совместить драму и иронию, приблизить античность к современности.</p> <p>Магдалена Кожена, исполнительница: “Впервые я работала под руководством двух женщин. Получила огромное удовольствие! Думаю, у них особенный взгляд на мою героиню, стареющую женщину, которая ждет мужа. Работа с ними шла спокойно, конструктивно, что редкость для оперных постановок. А вообще мы просто замечательно провели время! Так и должно быть”.</p>