Опрос Euronews: "брексит" глазами европейцев

Опрос Euronews: "брексит" глазами европейцев
Авторское право AP Photo
Авторское право AP Photo
By Надежда Дрямина
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Спустя пять лет после референдума по "брекситу", что о нём думают жители ЕС? В партнёрстве с Redfield и Wilton Strategies телеканал Euronews провёл опрос в четырёх странах - Франции, Германии, Италии, Испании.

РЕКЛАМА

На волне эйфории и больших ожиданий сторонники "брексика" праздновали начало новой эры в истории Великобритании. Долгий период ожесточённых споров и бесконечных переговоров увенчался выходом из Евросоюза, который, по-мнению многих, был сдерживающим фактором для страны.

Лидеры ЕС предупреждали, что это решение ослабит обе стороны. Но что о нём думают простые европейцы? В партнёрстве с социологами Redfield и Wilton Strategies телеканал Euronews изучил мнение жителей четырёх стран сообщества - Франции, Германии, Италии, Испании.

Спустя пять лет после референдума большинство респондентов считает, что с момента ухода Великобритании из ЕС лучше не стало, но и хуже - тоже. 17 % французов всё же ответили, что "брексит" улучшил положение Союза. Но четверть испанцев говорят, что блок пострадал из-за потери одной из крупнейших экономик мира.

Последствия "брексита" по-прежнему ощутимы по обе стороны Ла-Манша. Это обострило отношения между Брюсселем и Лондоном. Около трети опрошенных во всех четырёх странах полагают, что ЕС хочет наказать Британию за её решение. Хотя несогласных с этим предположением - не многим меньше.

Впрочем, у развода есть своя цена, считают многие. На вопрос должны ли британцы, отдыхающие в ЕС, платить дополнительные налоги на недвижимость, утвердительно ответили 38% немцев. В Испании, где проживает немалое число британских эмигрантов, такого мнения придерживаются 57% опрошенных.

Хотя с момента голосования по "брекситу" прошло пять лет, итоговому соглашению о торговле и сотрудничестве Лондона с Брюсселем нет и полугода. Аналитики считают, что судить о том, как сказалась сделка на отношениях граждан Евросоюза со своими британскими соседями в долгосрочной перспективе пока рано.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Закон, который помешает евроинтеграции Грузии

Операция Aspides в Красном море: командующий просит у ЕС подкрепление

"Свободу Йохану Флодерусу!"