...И ты, Трамп...

...И ты, Трамп...
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button

Это не первая попытка осмыслить по-новому знаменитую шекспировскую пьесу на современный манер, но первая - при нынешнем президенте США.

РЕКЛАМА

В воскресенье стало известно, что крупные спонсоры нью-йоркского Public Theater разрывают контракты с этим учреждением: им не понравилась сценическая трактовка знаменитой трагедии Шекспира “Юлий Цезарь”.

Bank of America заявил в своем официальном твиттере, что “поставлен спектакль таким образом, что некоторые его сцены обижают и оскорбляют”.

We are withdrawing our funding pic.twitter.com/MlaONF82FN

— Bank of America News (@BofA_News) 12 juin 2017

Авторы постановки перенесли действие в современность, и персонаж, которого зовут Юлий Цезарь, очень напоминает своим обликом нынешнего президента США. Но осовременивая шекспировскую драму, постановщики сохранили верность ее букве и духу. Поэтому похожего на Дональда Трампа консула Римской республики убивают по ходу действия. Закалывает Цезаря, правда, не Брут, а коллективный искатель справедливости: это женщины и представители меньшинств.

Примеру Bank of America немедленно последовала и авиакомпания Delta Airlines.

Оба спонсора отказались и дальше поддерживать публичный (а, значит, получающий в том числе и бюджетные субвенции) театр почти сразу же, как к хору критиков присоединил свой голос сын 45-го президента США Дональд Трамп-мл.

I wonder how much of this “art” is funded by taxpayers? Serious question, when does “art” become political speech & does that change things? https://t.co/JfOmLLBJCn

— Donald Trump Jr. (@DonaldJTrumpJr) 11 juin 2017

“Интересно, сколько средств налогоплательщиков уходит на финансирование этого, с позволения сказать” “искусства”, которое в итоге становится политическим памфлетом?”, – задал он риторический вопрос.

Художественный руководитель театра Оскар Юстис в предисловии к постановке “Юлия Цезаря” пишет, что “Юлий Цезарь” сегодня может быть прочитан как предупреждение тем, кто пытается сражаться за демократию, пользуясь недемократическими методами”.

Там же он предупреждает, что язык искусства отличается метафорикой, и показанное на сцене не следует воспринимать буквально.

Это не первая попытка осмыслить по-новому знаменитую шекспировскую пьесу на современный манер, которую предпринял сам Оскар Юстис, но первая – при нынешнем президенте США.

Стоит напомнить, что две недели назад актриса Кейти Гриффин была отстранена от должности ведущей в очень почетном и рейтинговом новогоднем шоу, которое транслирует телекомпания CNN, за провинность примерно того же плана: в фотосессии знаменитого Тайлера Шилдса Гриффин появилась в роли библейской (и тоже осовремененной) Юдифи, которая, как известно, отрубила голову завоевателю Олоферну, чтобы спасти родной город.

И в этом случае сын президента опять откликнулся на публикацию.

Актриса ее позднее удалила и извинилась за, как она его назвала, “необдуманный поступок”

I am sorry. I went too far. I was wrong. pic.twitter.com/LBKvqf9xFB

— Kathy Griffin (@kathygriffin) 30 mai 2017

Сам Оскар Юстис в предисловии к постановке замечает, что “борьба с тиранией не означает перенимание ее методов”, и, видимо, фронда мира художественной богемы против нынешнего хозяина Овального кабинета, начавшаяся не сегодня, вряд ли на этом закончится.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Трампу снизили залог по делу о мошенничестве

Трамп не может найти денег на уплату штрафа, ему грозит конфискация имущества

Трамп обещает освободить участников нападения на Капитолий