Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Хаггис, виски, стихи и песни: шотландцы чествуют Роберта Бёрнса


Великобритания

Хаггис, виски, стихи и песни: шотландцы чествуют Роберта Бёрнса

Что такое “Ночь Бёрнса”

25 января – день рождения Роберта Бёрнса. На родине поэта, в Шотландии, это национальный праздник, получивший название “Ночь Бёрнса”.

Традиция зародилась в 1801 году – через пять лет после смерти поэта близкие друзья собрались, чтобы почтить его память.

Роберт Бёрнс родился в 1759 году в Аллоуэе (графство Эр). В нынешнюю “Ночь Бёрнса” шотландцы отмечают 256-летие барда.

Как празднуют “Ночь Бёрнса”? Почему хаггис?

Праздник “Ночь Бёрнса” проходит по заведенному распорядку, который с годами не меняется ни на йоту.

Начинаются празднования в 7 часов вечера, с торжественного ужина. Его предваряет молитва – обычно это The Selkirk Grace. Затем подается первое, а потом объявляется начало парада хаггиса – блюда, которое очень любил шотландский бард.

На большом подносе под звуки волынки повар торжественно вносит “Его Величество Хаггис”. Гости присоединяются к процессии, прихлопывая в унисон. Поднос водружают на стол, а повар берет нож и начинает темпераментно читать написанную Бёрнсом “Оду шотландскому пудингу “Хаггису”:

“В тебе я славлю командира всех пудингов горячих мира,-
Могучий Хаггис, полный жира и требухи.
Строчу, пока мне служит лира, тебе стихи.
Дородный, плотный, крутобокий,
Ты высишься, как холм далекий,
А под тобой поднос широкий чуть не трещит!
Ох, как твои ласкают соки наш аппетит!”
(перевод С. Маршака)

Дочитав оду, повар под одобрительные крики гостей втыкает нож прямо в середину хаггиса. “Сландживар!” (“Будем здоровы!”) – восклицают собравшиеся. Хаггис разрезается, в стаканы наливается шотландский виски, и начинается трапеза, в ходе которой звучат тосты, песни и стихи.

Один из гостей произносит речь о Роберте Бёрнсе – The Immortal Memory speech.

В “Ночь Бёрнса” шотландцы также цитируют стихотворения любимого поэта, произносят тосты в его честь и вспоминают случаи из жизни поэта, рассказывают о нем анекдоты. Выступить должны все гости, а тем, кто не подготовился, предлагается прочесть стихи на выбор.

После ужина объявляется минута молчания. А потом – веселье – песни и пляски под волынку.

Многие приходят на праздник в национальных костюмах горцев: килтах и клетчатых лентах через плечо. Шотландцы гордятся своей принадлежностью к тому или иному клану и одеваются соответствующе: у каждого клана свои размеры и расцветка клеток.

В заключение – еще одна традиция: все встают в круг, берутся за руки и поют старую добрую шотландскую песню “Auld Lang Syne” (“Старая дружба”) на слова Роберта Бернса.

Что такое хаггис?

Хаггис – национальное шотландское блюдо, которое раньше готовили крестьяне. Он готовится из бараньих потрохов, которые измельчают и смешивают с нарезанным луком и овсянкой. Все это сдабривается приправами, заправляется в бараний желудок и варится. Традиционные гарниры к хаггису – картофельное пюре или пюре из репы.

Как относятся к Бёрнсу шотланцы?

Для шотландцев Роберт Бёрнс – национальный герой, они называет поэта своим Шекспиром.

В 2009 году шотландским телезрителям предложили назвать самых выдающихся соотечественников. По итогам голосования первое место занял Бёрнс, опередивший даже сэра Уильяма Уоллеса “Храброе сердце” – рыцаря, возглавившего борьбу шотландцев за независимость в 13-ом – 14-ом веках. На третьем месте оказался Александр Флеминг, открывший пенициллин.

Но народная любовь пришла к Бёрнсу только после смерти. При жизни главным источником доходов для поэта была работа сборщика акцизов.

Роберт Бёрнс умер в Дамфрисе 21 июля 1796 года (ревматизм сказался на ослабленном еще в детстве сердце), оставив свою семью – жену Джейн Амор и двух детей – в полной нищете. Ему было всего 37 лет.

http://www.dailyrecord.co.uk/news/uk-world-news/robert-burns-is-crowned-the-greatest-scot-1043680

Роберт Бёрнс, стихотворец

Роберт Бёрнс родился в семье крестьянина, что отразилось в его дальнейшем творчестве. Центральной в нем стала тема природы.

С 12 лет мальчик батрачил, как взрослый, часто недоедал и надорвал сердце. Но при этом использовал каждую свободную минутку для чтения, читал все, что попадало под руку.

Семья Бёрнса была бедна, родители не могли оплатить учебу двух своих детей, и будущий поэт ходил в школу, чередуясь с братом. Но им еще наняли домашнего учителя, который преподавал английский и французский. Он и привил Роберту любовь к литературе. В школе Бёрнс слышал только английскую речь, но от матери приобщился к языку шотландских баллад, песен и сказок.

Сильно повлияла на его творчество и поэзия шотландского поэта Роберта Фергюссона, погибшего в юности. Фергюссон писал на шотландском, и Бёрнс увидел, что его родной язык – не “простонародный диалект”, а настоящий литературный язык, на котором можно писать прекрасные стихи. Традиции Фергюссона он развил особенно в жанре афористической эпиграммы.

Первые свои стихи на мотивы шотландских народных песен Бёрнс написал в 17 лет. Писал он на шотландском, обращался к повседневным темам, умел говорить с народом на его языке, передавать глубокие идеи просто и с юмором.

Сейчас день рождения великого шотландского поэта отмечается также в рамках мирового фестиваля “Ночь Роберта Бёрнса”. Он проходит 25-27 января во многих странах, в том числе и в России, где он широко известен. На стихи Бёрнса написана и “народная бразильская песня” “Любовь и бедность” из кинокомедии “Здравствуйте, я ваша тетя!”

А на Рождество весь англоязычный мир поет “Auld Lang Syne” – рождественский гимн, который Бёрнс переработал из старинных народных баллад.