Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Жесткий "брексит", дно фунта и другие заботы британских инвесторов


Business Line

Жесткий "брексит", дно фунта и другие заботы британских инвесторов

“Брексит” есть “брексит”- Терезе Мэй не раз пришлось повторить эту фразу, говоря о референдуме по выходу страны из Евросоюза.

Через пару месяцев после исторического голосования британский премьер-министр раскрыла некоторые подробности будущего “брексита”.

Не позднее марта будущего года будет “активирована” 50-я статья Лиссабонского договора, после чего у Великобритании останется два года на переговоры с ЕС о заключении нового соглашения.

Впрочем, европейские партнеры дали понять: Лондон не получит все, что хочет. И главный сегодня вопрос – будет ли развод “жестким” – то есть, придется ли Великобритании покинуть не только Евросоюз, но и Общий рынок.

Европейская экономическая зона дает странам-членам множество торговых преференций, которые Лондон не хочет потерять. Но чтобы их сохранить, ему придется пойти на уступки – в частности, согласиться на свободное передвижение рабочей силы . То есть, на то, чтобы граждане ЕС, как и раньше, могли работать в Великобритании.

Курс фунта в такой нервозной обстановке продолжает падать. Паритет с евро не за горами?

О каждом событии можно рассказать по-разному: что пишут об этом европейские журналисты из других наших языковых служб?

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Business Line

Business Line: почему Deutsche Bank так нервирует рынки?