Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Война смартфонов: iPhone 7 вышел на рынок, Galaxy Note 7 изымают из продажи


компании

Война смартфонов: iPhone 7 вышел на рынок, Galaxy Note 7 изымают из продажи

ALL VIEWS

Нажмите, чтобы узнать больше

Они сказали – поехали: iPhone 7 появились в продаже. Первыми новый смартфон от Apple смогли получить фанаты в Австралии. Правда, мечты сбылись не у всех: iPhone 7 и iPhone 7 Plus в цвете Jet Black закончились еще на стадии предзаказов и практически не попали в магазины Apple .

Студент Маркус Барсум провел в ожидании у дверей Apple два дня. Ему повезло – он успел купить смартфон цвета Matte Black. Но…

“Я все равно расстроился, так как не любой айфон можно найти в черном цвете. Думал, что новые телефоны все равно попадут в магазин, а не уйдут желающим только по предварительным заказам. Нужно и в обычную продажу пустить – для таких поклонников, как я и мы все тут, в очереди!”

Несмотря на привычный ажиотаж у дверей магазинов Apple, предыдущие версии iPhone 6 и 6S продавались не слишком хорошо, и особенно негативно на цифрах сказалось падение спроса в Китае. Так что теперь яблочная корпорация хочет завоевать именно китайский рынок. В этом ей неожиданно помог конкурент.

Galaxy Note 7 вышле на рынок чуть раньше нового iPhone, но его пришлось срочно отозвать из продажи – батареи нового устройства Samsung взрывались и телефоны горели в руках у пользователей.

“Я думаю, iPhone 7 очень привлекателен, – говорит покупатель девайса Apple в Гонконге, – кроме того, у Samsung Note 7 возникли такие серьезные проблемы с безопасностью… Возможно, многие из тех, кто хотели бы купить Samsung, теперь сделают выбор в пользу iPhone 7”.

Аналитик Росс Гербер, глава Gerber Kawasaki, согласен с этим:

“Samsung преподнес Apple лучший подарок, какой только мог, когда “создал” взрывающиеся телефоны. И, конечно, провал Samsung Note очень сильно поможет Apple!”

Власти США обязали Samsung изъять у пользователей все проданные Note 7 и заменить их. Жесткие меры приняли после нескольких серьезных случаев: так, во Флориде сгорел джип с оставленным на зарядке смартфоном, а в Бруклине гаджет загорелся в руках ребенка. В других странах Samsung начал обменивать телефоны на новые, не дожидаясь официального постановления.

Элиот Кей, глава комиссии по безопасности потребительских товаров США:

“Если устройство начнет плавится или перегреваться, нужно немедленно отойти от телефона, убедившись, что он не находится вблизи горючего, и конечно, если есть опасность возникновения пожара, звоните в службу 911.”

Водонепроницаемый ультрасовременный Galaxy Note 7 был задуман как “убийца айфона”, однако этой осенью в гонке на рынке смартфонов премиум-класса, похоже, ведет Apple.

ALL VIEWS

Нажмите, чтобы узнать больше

О каждом событии можно рассказать по-разному: что пишут об этом европейские журналисты из других наших языковых служб?

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

компании

Минюст США оштрафовал Deutsche Bank на $14 млрд