Когда “метро” рифмуется с “сопрано”: подземка в Буэнос-Айресе убедительно показала, что метро – больше, чем транспорт, перевозящий усталых горожан и энергичных…
Когда “метро” рифмуется с “сопрано”: подземка в Буэнос-Айресе убедительно показала, что метро – больше, чем транспорт, перевозящий усталых горожан и энергичных туристов. Над станции “Las Heras” все желающие могли увидеть настоящую оперную постановку:http://www.bfmtv.com/mediaplayer/video/des-chanteurs-d-opera-se-produisent-dans-le-metro-de-buenos-aires-849659.html.
Труппа “Opera Periferica” показала ошеломленной публике спектакль “Служанка-госпожа” итальянца Перголези, музыка к которому была написана задолго до появления подземок – в 1733.
Директор труппы Пабло Фоладори: “Мы хотели, чтобы опера вошла в обиход, сблизилась бы со своим потенциальным зрителем. Вот почему мы спустились в метро”.
La #OperaPeriférica realiza una presentación en el interior de una estación de metro en Buenos Aires, Argentina pic.twitter.com/o3jrRCWyJk
— China Xinhua Español (@XHespanol) 17 de agosto de 2016
О том, что в метро дают спектакль знали, конечно, далеко не все пассажиры. Настоящим сюрпризом для них стало дуэт главных героев, сопрано Джульетты Шены и баритона Альфредо Мартинеса.
Джульета Шена: “Первая реакция людей, конечно, удивление. Которое мгновенно сменяется очень теплым приемом. Они слушают, вслушиваются, их завораживает происходящее. Хотя, конечно, текст понимают далеко не все, ведь тут нет никаких титров и разъяснений, как в театре”.
Играть в метро для простых граждан – эта идея родилась в мэрии города и была подхвачена музыкантами. И, конечно, теми, кому повезло оказаться в нужное время на нужной станции.
Например, Терезе Аланис, пенсионерке: “Я с таким впервые столкнулась. Совершенно фантастическое зрелище. Музыка прекрасна, что еще сказать?”
Подземка аргентинской столицы еженедельно перевозит до миллиона человек. Сколько среди них любителей оперы? Первый опыт показал, что немало.