Срочная новость

Сейчас воспроизводится:

Португалия-Венгрия: прогнозы наших экспертов


Спорт

Португалия-Венгрия: прогнозы наших экспертов

Паула Виллаплана, euronews:

“Португалия стоит на пороге решающего матча, от которого будет зависеть ее выход в 1/8 финала. Португальцы встретятся с командой Венгрии, ставшей одним из открытий нынешнего Евро. Чтобы узнать, в каком состоянии команды подошли к матчу, мы встретились с венгерской журналисткой Долорес Катанич и Франсишку Маркесом, который поделится своим мнением о португальской команде. Начнем с команды, которая неожиданно для многих лидирует в группе F. С момента их последнего участия в чемпионате Европы прошло 44 года, а теперь венгры готовятся выступить в следующем этапе. Вы этого ожидали?”

Долорес Катанич, euronews Венгрия:

“Я думаю, что большинство из нас такого не ожидали, но мы надеялись на лучшее. Если говорить справедливо, я должна добавить, что мы попали в относительно легкую группу. Кроме того, соперники с которыми мы играли, нас недооценивали, думали, что для них это будет легкая прогулка. А сейчас наша сборная будет играть за первое место в группе с Португалией, лидер которой Роналду стоит больше, чем вся венгерская команда. Так что кроме нас самих, наша сборная удивила и некоторые другие страны”.

Паула Виллаплана:

“Как страна переживает этот исключительный момент, и чем, по-вашему, объясняются успехи венгерской сборной?”

Долорес Катанич:

“Это неописуемые ощущения для Венгрии. 20 тысяч венгерских болельщиков приехали во Францию, десятки тысяч собираются в Венгрии перед установленными на улицах экранами. Раньше, когда я общалась с моими знакомыми, у меня складывалось впечатление, что большинство из них больше не верили в венгерский футбол. А сейчас даже моя мама говорит об этом. А ключ к успеху – это два имени: Паль Дардаи и Бернд Шторк. Дардаи в качестве главного тренера открыл новую эру в жизни команды, а Бернд Шторк продолжил эту работу, принеся в команду очень четкую систему. У нее, наконец, появилась стратегия, которая детально продумана, последовательна и хорошо выполняется. Все это подкрепляется прекрасной физической подготовкой команды, которая и к этому матчу должна подойти в отличном состоянии, и поддержкой болельщиков, которая вселяет в команду уверенность. Так что мы готовы идти дальше”.

Паула Виллаплана:

“Португалия находится в совершенно противоположной ситуации. 2 матча – 2 ничьи и третье место в группе. Что происходит?”

Франсишку Маркес, euronews, Португалия:

“Это тревожная ситуация, но это футбол. Португалия создает достаточно моментов, чтобы выиграть матчи, но не забивает. В то же время, Португалия пока и не проиграла. Для нее плей-офф фактически начнется уже в этом матче. Как и 32 года назад, когда она впервые выступала на чемпионате Европы. Тот турнир также проводился во Франции. Португалия тогда начала с двух ничьих – с Западной Германией и Испанией, а затем победила Румынию, соседку Венгрии, и в итоге вышла в полуфинал, где уступила хозяйке турнира, Франции. Сейчас возможно все. Португалии нужно реализовывать создаваемые моменты и выигрывать”.

Паула Виллаплана:

“Не могу не спросить вас о Криштиану Роналду. Он пока не показал своей лучшей игры…”

Франсишку Маркес:

“На самом деле, Роналду играет не очень хорошо, как и на Кубке мира. Но это лучший игрок в мире, и от него можно ожидать чего угодно. К счастью для Португалии, команда – это не только Роналду. В последнем матче уже был заметен Вильям Карвалью. Сейчас – он один из лучших опорных полузащитников в мире, настоящий “человек-паук”, которых перехватывает мяч и очень быстро начинает контратаки. Андре Гомеш и Жоау Моутинью играют не так хорошо, так что тренеру, пожалуй, лучше было бы что-то изменить. Может быть, сделать ставку на Жоау Мариу в роли диспетчера или больше задействовать Ренато Санчеса, нового игрока “Баварии”. Он мог бы преподнести приятный сюрприз на турнире. Время еще есть”.

Паула Виллаплана:

“И в завершении – не могли бы вы поделиться вашими прогнозами на сегодняшний матч?”

Долорес Катанич:

“1:0 – конечно, в нашу пользу”.

Франсишку Маркес:

“5:3 – и это будет лучший матч турнира”.

О каждом событии можно рассказать по-разному: что пишут об этом европейские журналисты из других наших языковых служб?

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Автоматический перевод

Следующая статья

Спорт

Рапиристка Ириго и шпажист Борель берут "золото" в Польше