Срочная новость

Срочная новость

The Brief from Brussels: о главном в Европе

В Испании политические потрясения Прошло более 4 месяцев после всеобщих выборов, но в Мадриде до сих пор не сформировано правительство. Во вторник

Сейчас воспроизводится:

The Brief from Brussels: о главном в Европе

Размер текста Aa Aa

В Испании политические потрясения

Прошло более 4 месяцев после всеобщих выборов, но в Мадриде до сих пор не сформировано правительство. Во вторник Король Филип VI встречался с лидерами партий в последней попытке достичь компромисса, но тщетно.
Неизбежны внеочередные выборы, вероятно, 26 июня. Большинство экспертов говорят, что единственным результатом этого кризиса станет низкая явка избирателей.
Корреспондент испанской газеты ABC в Брюсселе Энрике Серберто объяснил Евроньюс, почему он не ждёт ничего нового:

“Теперь гораздо больше людей воздержатся от голосования. Но я не думаю, что это скажется одинаково на всех партиях. Во всех из них нарушены внутренняя стабильность, – говорит журналист. – По моему, это критически важный момент для демократической системы. Раньше мы не могли представить такой ситуации, когда невозможно сформировать правительство. Это большая неудача для партий! “

Где в Англии “эффект Обамы”?

Июнь может оказаться жарким месяцем для европейской политики. Всего 8 недель остается до референдума о членстве в ЕС Великобритании. За его сохранение открыто выступил американский президент, но “эффекта Обамы” не заметно.
Опубликованный в газете “Телеграф” опрос показывает, что если бы голосование произошло сейчас, то около 51 проц британцев пожелали бы остаться в ЕС. Их было на один процент больше до визита президента США. За выход готовы проголосовать 46 проц – на 3 проц больше, чем неделю ранее.

Дело “Люксликс” в суде

Антуан Дельтур и его коллеги по сливу секретов, пришли в суд Люксембурга впервые после того, как разоблачили схему ухода от выплаты налогов в помощью властей Великого Княжества более сотни транснациональных корпораций. Им грозит до десяти лет тюрьмы и штрафы в размере миллионов евро, но очевидно, что такие бдительные граждане не одиноки:

“Мы с нетерпением ждём этого процесса, для Антуана это очень важный шаг, – говорит его брат Ромэн. – К этому нетерпению примешиваются некоторые опасения по поводу результата. Но обнадёживает то, что у моего брата большая группа поддержки, и тот факт, что он действовал в общественных интересах и в соответствии со своей совестью. Поэтому мы надеемся на положительный исход, которые будет все это отражать”.

Аэропорты ФРГ бастуют

В среду будет трудно летать в Германию, внутри и из неё. “Люфтганза” отменила 895 рейсов в связи с забастовкой в аэропортах по призыву немецких профсоюзов. Авиакомпания посчитала, что этим будут затронуты 87 тыс пассажиров.