"Глобальный диалог": задачи нового президента Буркина-Фасо

"Глобальный диалог": задачи нового президента Буркина-Фасо
By Euronews
Поделиться статьейКомментарии
Поделиться статьейClose Button
Скопировать линк для интеграции видеоCopy to clipboardCopied

Президент Буркина-Фасо Рок Марк Кристиан Каборе вступил в должность 29 декабря прошлого года. Cо дня инаугурации прошло 100 дней. Мы встретились с

Президент Буркина-Фасо Рок Марк Кристиан Каборе вступил в должность 29 декабря прошлого года. Cо дня инаугурации прошло 100 дней. Мы встретились с президентом Буркина-Фасо в ходе в его первого официального визита в Париж.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Господин президент, здравствуйте и добро пожаловать на телеканал “Евроньюс”. Буквально через две недели после вашей инаугурации в Буркина-Фасо произошел теракт — 15 января боевики группировки “Аль-Каида” Исламского Магриба” совершили нападение в Уагадугу, погибли 30 человек. Господин президент, как ваша страна справляется с последствиями этого нападения?”

Биографическая справка: Рок Каборе

  • Рок Марк Кристиан Каборе вступил в должность президента 29 декабря 2015
  • В 1984 году в возрасте 27 лет он назначен на пост генерального директора МББ )Международный банк Буркина)
  • В правительстве президента Блэза Кампаоре занимал различные министерские должности, в частности, должности премьера и министра финансов и планирования
  • В январе 2014 года объявил о разрыве Блэзом Кампаоре и о выходе из правящей партии КДП (“Конгресс за демократию и прогресс”). Основал и возглавил партию НПД (“Народное движение за прогресс”)

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Буркина-Фасо восстанавливается быстро благодаря поддержке, которую мы получили от дружественных нам стран и соседей. Мы решили не сдаваться под гнетом этого события. Мы полагаем, что отныне важно знать, что мы должны продолжать жить несмотря на произошедшее и должны принять все возможные меры для того, чтобы преградить террористам путь в нашу страну”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Какие изменения произошли в буркинийском обществе после этого нападения?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Изменилось поведение наших граждан: люди проявляют большую осторожность, они более внимательны. Во всех самых важных точках страны сосредоточено ещё больше сил безопасности для того, чтобы обеспечить спокойствие наших граждан”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Какие меры сегодня принимаются в Буркина-Фасо для укрепления границ, чтобы предотвратить проникновение джихадистов, например, из Мали?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Сегодня силы обороны безопасности Буркина-Фасо и Мали работают в тесном сотрудничестве. Мы приняли решение о создании совместных патрулей. Но протяженность границы составляет 1100 километров. Поэтому я думаю, что благодаря поддержке Франции мы получим возможность обеспечить полную безопасность наших границ и других стран западной Африки”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Франция объявила об отправке жандармов в Буркина-Фасо, не предупредив об этом власти страны, то есть вас, господин президент. Вы выразили Парижу свое недовольство сразу после того, как прозвучало заявления главы МВД Франции. Что вы думаете о роли и участии французских сил на территории Буркина-Фасо и на западе Африки?

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Прежде всего, с нашей стороны, я бы хотел избежать недопонимания. Мы выяснили этот вопрос на встрече с главой МВД Франции Бернаром Казнёвым и еще раз выразили свое недовольство. Мы думаем, что французские силы, у которых больше опыта в борьбе с терроризмом, могут помочь нашим военным быть более организованными и подготовленными для решения таких задач. Но мы должны сами, не полагаясь на силы Франции, обладать способностью обеспечивать свою собственную безопасность”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Продолжим обсуждение международных вопросов. Господин президент, вы следите за развитием миграционного кризиса в Европе и тем, как он угрожает основам европейской интеграции? Как вы относитесь к действиям Брюсселя?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Да, мы следим за развитием кризиса в ЕС. Я бы сказал, что это,прежде всего, финансовый кризис. Иммиграция лишь феномен, который становится следствием сложившейся ситуации. Я считаю важным проведение реформ. Институты ЕС очень далеки от народа. Люди видят в них бюрократов, которые принимают решения наверху, но не думают от последствиях этих решения для обычных людей. Думаю, что для того, чтобы принимать верные решения, нужно приблизить к народу все региональные институты, как в ЕС, так и в странах Африки”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Вы хотели бы прийти к более тесному сотрудничеству с Европой и Брюсселем?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Думаю, что важно укреплять существующее сотрудничество, а также продвигать интересы Буркина-Фасо на более широком европейском уровне. И мы попросили Францию поддержать нас в этом. В ближайшее время я продолжу свою миссию по защите интересов Буркина-Фасо на европейском уровне”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Давайте поговорим о важном аспекте вашей предвыборной кампании, который помог вам прийти к власти — это экономическая и социальная ситуация в Буркина-Фасо. На следующий день после избрания вы сказали, что вашей первой задачей станет реорганизация армии. Почему, несмотря на экономическую ситуацию в стране, этот вопрос для вас стал главным?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Очень важно реформировать армию, во-первых, чтобы она стала республиканской, во-вторых, чтобы она не была связана с политикой и чтобы армия строго придерживалась своей роли по защите территории и народа Буркина-Фасо”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Вы пообещали восстановить экономический рост Буркина-Фасо до 5%, как в начале 2000-х гг. Как решить эту задачу на фоне снижения цен на золото и хлопок — основных статей экспорта Буркина-Фасо? Удастся ли выполнить обещание в этом году?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “По нашим прогнозам, в 2016 году экономический рост составит около 5.7%, что станет возможным благодаря проводимой политике. Мы обязались снизить государственные расходы. Я бы хотел отметить, что для нас в центре внимания должны оставаться не только вопросы образования, но сельского хозяйства. Я думаю, что в этом секторе у нас есть возможность для развития и создания малых и средних предприятий, которые внесут свой вклад в экономический рост Буркина-Фасо”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Давайте поговорим об отношених Буркина-Фасо с соседями, в частности с Кот-д‘Ивуаром. Отношения испортились на фоне событий вокруг бывшего президента Буркина-Фасо Блэза Кампаоре и экс премьера Кот-д‘Ивуара Гийома Соро. Ранее на пресс-конференции вы сказали, что оставляете дверь открытой для дипломатии .. Какими вы видите ваши отношения с Кот-д‘Ивуаром в будущем?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Да, было такое ощущение, что отношения испортились, но уверяю вас, что на самом деле у нас отличные отношения — как между народами Кот-д‘Ивуара и Буркина Фасо, так и между главами государств и правительств. Мы просто решили стать выше тех юридических процедур, которые сейчас проводятся”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Господин президент, последний вопрос: какие воспоминания вы храните о вашей учебе во Франции?”

Президент Буркина-Фасо Рок Каборе: “Это было время новых знакомств, я подружился с очень многими студентами, не только из Африки, но также из Франции. Воспоминания о студенческих годах, наверное одни из самых лучших в жизни … замечательное время”.

Стефан Паризо, “Евроньюс: “Господин президент Каборе, спасибо за интересный разговор”.

Поделиться статьейКомментарии

Также по теме

Международные доноры обещают два млрд евро помощи Судану в годовщину войны

Европарламент проголосует по Пакту об убежище и миграции

Самый молодой президент Африки принёс присягу