Срочная новость

Вице-президент Еврокомиссии: "В Греции изменилось правительство, но не экономика"

Греция остаётся на первых полосах газет, когда речь идёт о европейской экономике. Но контекст намного шире. Если посмотреть глубже, возникают вопросы

Сейчас воспроизводится:

Вице-президент Еврокомиссии: "В Греции изменилось правительство, но не экономика"

Размер текста Aa Aa

Греция остаётся на первых полосах газет, когда речь идёт о европейской экономике. Но контекст намного шире. Если посмотреть глубже, возникают вопросы – как людям вернуться на работу, как поднять экономику Греции? Этот вопрос мы обсудили с вице-президентом Европейской комиссии Юрки Катайненом.

Майтрейи Ситараман, Евроньюс: Насколько гибка политика Европы на самом деле… является ли Греция ярким примером в этом вопросе?

Юрки Катайнен: Лишь немногие страны могут позволить себе стимулировать собственную экономику. Но лучший стимул, который все страны ЕС могут дать экономике – реформы! Вот что реально меняет или реформирует страну, вот что делает её более гибкой, когда речь идёт о рынке труда или о деловой активности. Таким образом, гибкость и стимулирующие меры означают, что страны должны быть готовы к реформам… и многие правительства делают это.

Евроньюс: Можете ли вы сказать, что Греция этого не делает? Или возможно Европа слишком медленно реагирует? Ведь эти встречи Еврогруппы, встречи “тройки” в конечном итоге ведут в никуда.

Юрки Катайнен: Греция добилась многого. Если смотреть на первичный профицит бюджета, то он один из самых больших в Европе… Кроме того, экономический рост очень уверенный. Но теперь, после выборов, основы экономики не изменились, и Еврогруппа просто сделала первый шаг на этой неделе, и будет продолжать пытаться искать решение, приемлемое для всех 19 государств-членов еврозоны. Поэтому мы должны принять тот простой факт, что экономика, в отличии от правительства, у Греции не изменилась.

Евроньюс: Греция тянет нас вниз – не может ли возникнуть ситуация, когда мы потратим наше драгоценное время, а цели так и не достигнем?

Юрки Катайнен: Когда дело доходит до решений, то мы их принимаем достаточно быстро. Просто несколько месяцев назад мы говорили, что собираемся создать новый инвестиционный треугольник, состоящий из фонда “рисков”, более интегрированного единого рынка и прозрачного проекта строительства газопровода… и вот это происходит!

В течении этой весны многие фрагменты этого пазла встанут на своё место. Но когда речь идёт о реформах государства, то это всегда занимает время. Ведь, если вы хотите проведения реформ, которые очень глубоко повлияют на общество, это нелёгкий политический шаг, требующий достаточно времени.

Евроньюс: Что такое хороший компромисс в отношении Греции, с вашей точки зрения? Что может погасить волнения в других странах, которые, глядя на “Сиризу”, опасаются повторения сценария в собственных политических системах?

Юрки Катайнен: Греции была оказана помощь со стороны других европейских налогоплательщиков. И понятно, что они должны продолжать реформы. Сегодня слишком рано говорить, что будет конечным результатом… Но Еврокомиссия стремится помочь Греции. Мы должны убедиться, что люди могут получить свои лекарства и лечение, если это необходимо… Итак, мы на стороне греческого народа. И есть 19 стран, 19 правительств и парламентов, которые должны принять программу помощи… И, конечно, самым главным является готовность правительства Греции к сотрудничеству.

Евроньюс: Если инвестиционный план основан на выпуске “облигаций роста”, почему бы Греции не предложить выпускать такие облигации?

Юрки Катайнен: Правительство Греции должно убедиться, что доверие к нему по всей стране возрастает. Это означает, что они должны проявить мужество и проводить реформы. Кроме того, они должны заботиться о своей налогово-бюджетной политике, потому что иначе – кто же будет инвестировать в Грецию, если неопределенность растёт, как это происходит последние несколько недель? Но, например, новый фонд мог бы финансировать проекты в частном секторе Греции, ведь он был создан таким образом, что может финансировать рискованные проекты. Но должен быть благоприятный деловой климат и уверенность в завтрашнем дне, иначе никто не захочет инвестировать в Грецию.

Евроньюс: Инвестиционный план ЕС сейчас активно обсуждают, какую реакцию вы получили делового сообщества, насколько реален этот план?

Юрки Катайнен: Отзывы были очень обнадёживающими. Всё должно проясниться к концу июня, а начать увеличение кредитования малого и среднего бизнеса мы можем и раньше. Мы пока не знаем всех проектов… Это зависит от частного сектора, потому что новый фонд будет финансировать только частные инвестиции и государственно-частное партнёрство.

Там возникали вопросы, например, почему мы используем такие большие цифры, когда речь идёт о заёмных средствах, но мы опираемся на опыт Европейского инвестиционного банка.

На самом деле, соотношение 1 государственный евро на 15 частных – это даже чуть меньше, чем обычная формула Европейского инвестиционного банка. Сейчас трудно сказать, у нас нету полной информации. Но, конечно, мы заинтересованы в получении ресурсов и из-за пределов Европы. Как только всё будет готово, я буду счастлив посетить разные уголки мира (в поисках инвесторов).

Евроньюс: Программа количественного смягчения Европейского Центробанка облегает вам продвижение инвестиционного плана?

Юрки Катайнен: Эта программа очень полезна и она стабилизировала ситуацию. Если смотреть на денежно-кредитную политику и добавить туда дешёвый евро и дешёвую нефть, то все они вместе создают огромный стимул для экономики еврозоны.

Евроньюс: Мой последний вопрос, господин Катайнен: что вам не даёт спать по ночам – дефляция, Греция, отсутствие роста, инвестиционный план?

Юрки Катайнен: Скажем, инвестиционный план, так как предстоит ещё столько работы… На данный момент меня не беспокоит дефляционная спираль. Я работаю очень много над инвестиционным планом поскольку он может серьёзно изменить нынешнюю ситуацию. Это не изменит весь мир, но в любом случае это поможет частным инвесторам вкладывать средства в Европе, инвестировать в создание проектов в сфере рабочих мест по всей Европе.

Евроньюс: На этом мы заканчиваем, Спасибо за интервью!